Napalm im Herzen : Roman

個数:
  • ポイントキャンペーン

Napalm im Herzen : Roman

  • ウェブストア価格 ¥6,349(本体¥5,772)
  • Wallstein(2024/07発売)
  • 外貨定価 EUR 24.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 285pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783835356955

Description

Der aufsehenerregende Debütroman von Pol Guasch: »Eine einzigartige Stimme, zugleich sanft und ausdrucksstark, frisch und bereits reif.« (Le Monde)Eines Nachts kommt es in einer Fabrik zu einem ohrenbetäubenden Knall, ein gleißendes Licht macht die Nacht zum Tag, und von diesem Moment an wird die Heimat des Erzählers zu einer militarisierten Zone, in der die Grenze zur Wildnis zu verschwimmen droht und in der es nicht immer einfach ist, Opfer und Henker voneinander zu unterscheiden. Mehr als 900 Tage sind seit diesem Vorfall vergangen, und in der Trostlosigkeit der totalitären, gewalttätigen Welt, in der der Erzähler mit seiner Mutter lebt, gibt es für ihn nur einen Trost: seine Liebe zu Boris. Doch diese ist in ihrem Gebiet eine verbotene, wie auch die Sprache, die die beiden sprechen, nicht mehr erlaubt ist. Durch Briefe und heimliche Treffen in einem »Rattenzimmer« versuchen sie, beides zu erretten, ihre Liebe und ihre Sprache - bis sie erkennen, dass ihnen nur eine Flucht auf die »andere Seite« bleibt. Zusammen machen sie sich auf den Weg, mit ihnen die Last der Vergangenheit in Form eines Briefes - und einer Leiche. In einer präzisen, poetischen, so schönen wie manchmal auch drastischen Sprache schildert Pol Guasch das Leben in einer post-apokalyptischen, totalitären Umgebung und ihre vielfältigen Unterdrückungen - und wie zwei junge Männer versuchen, für sich eine neue Welt zu erschaffen. Pol Guasch, 1997 in Tarragona geboren, studierte Literatur- und Kulturwissenschaften an den Universitäten in Barcelona und London. Nach zwei Lyrikbänden veröffentlichte er 2021 seinen Debütroman »Napalm al cor«, für den er im gleichen Jahr als bisher jüngster Preisträger den Anagrama Award für den besten Roman des Jahres erhielt. Weitere Auszeichnungen folgten, und der Roman wurde bereits in mehrere Sprachen übersetzt. Im Januar 2024 publizierte er mit »Ofert a les mans, el paradís crema« seinen zweiten Roman. Kirsten Brandt (geboren 1963 in Friedberg, Hessen) studierte nach einer Buchhändlerlehre Portugiesisch, Englisch und Deutsch in Frankfurt, Hamburg, Lissabon und Braga. 1996 Umzug nach Barcelona. Literaturagentin bei Ute Körner Literary Agent, Leitung der Abteilung Rechte und Lizenzen bei Quaderns Crema/Acantilado, danach freie Übersetzerin. Seit 2002 lebt sie wieder in Deutschland und übersetzt aus dem Katalanischen, Spanischen und Portugiesischen. »Ein hochpoetischer Roman über Liebe in einer unverständlichen, totalitären Welt.« (Tobias Wenzel, Deutschlandfunk Kultur, 23.08.2024) »Guasch geht spielerisch mit Genrevorgaben um. (...) (Er) findet dafür eine eindrucksvolle starke Bildsprache. (...) Solch poetische Sensibilität in Prosa erinnert an Ocean Vuong.« (Alexander Kluy, Buchkultur, August 2024) »Pol Guaschs Sprache verstört und verzaubert, verknappt und verschwendet, schwebt und stürzt krachend zu Boden. (...) Zärtlich und zornig zugleich wirkt dieser fragmenthafte Roman, als hätten sich Iggy Pop und Boris Vian den Stift geteilt.« (Torsten Kellner, Kreuzer Sonderheft zur Frankfurter Buchmesse 2024) »Es ist die Geschichte einer Liebe zweier junger Männer in einer apokalyptischen, diktatorischen Welt. (...) Guasch erzählt davon in mal brutalen, mal zärtlich-herzzerreißenden episodischen Romankapiteln aus der Sicht eines namenlosen Ich-Erzählers, auch in Briefen an dessen Geliebten: Boris. All dies in einem waghalsigen Genre-Mix aus Science-Fiction-Dystopie und Abenteuer-Roadtrip-Lovestory.« (Stefan Hochgesand, Berliner Zeitung, 07.10.2024) »Der lyrische Ton gibt 'Napalm im Herzen' eine besondere Stellung im momentan ziemlich breiten Feld dystopischer und apokalyptischer Texte. (...) Pol Guasch legt (...) einen sprachlich beeindruckenden Debütroman vor, der eine dunkle Welt und einen rätselhaften Erzähler in den Mittelpunkt rückt.« (Stefan Diezmann, Blog Poesierausch, 09.09.2024) »Guasch behandelt mit ungewöhnlicher Sprache eine große Bandbreite an hochaktuellen Themen (...) Es ist sehr erfreulich, dass Kirsten Brandt diesen Text in ihrer Übersetzung jetzt auch einem deutschsprachigen Publikum vollumfänglich zugänglich gemacht hat.« (Josua Nordhausen, TraLaLit - Magazin für übersetzte Literatur, 04.12.2024)

最近チェックした商品