Wärme : und ihre Bedeutung für das heranwachsende Kind (3. Aufl. 2020. 100 S. Mit zahlreichen Abbildungen. 20.2 cm)

個数:

Wärme : und ihre Bedeutung für das heranwachsende Kind (3. Aufl. 2020. 100 S. Mit zahlreichen Abbildungen. 20.2 cm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783825179175

Description


(Text)
'Ein Kind ist dann ein gesundes Kind, wenn es seine individuellen Kräfte am besten entwickeln kann.' Entstanden aus der praktischen Arbeit, bietet dieses Buch einen umfassenden Überblick darüber, was wir als Eltern täglich und ohne großen Aufwand für unsere Kinder tun können.
(Table of content)
Der Wärmeorganismus: körperliche Wärme - emotionale Wärme - Begegnungswärme | Die Rolle des Fiebers | Die Erziehung des Wärmeorganismus | Die Haut, die Wärme und die Kleidung | Abhärtung | Therapien | Ernährung
(Extract)
« Wärme ist einer der wichtigsten Aspekte in der Erziehung des Kindes, und dasnicht nur in Bezug auf die körperliche Wärme. Eltern, die ihr Kind mit Wärme,Achtsamkeit und Zuneigung erziehen, haben begriffen, dass das Aufwachsen in einervon Wärme geprägten Atmosphäre ihrem Kind dazu verhelfen wird, künftig sichselbst und seinem Umfeld gegenüber achtsam und voller Zuneigung und Offenheitbegegnen zu können.In der Wärme hat alles seinen Ursprung. In der Kälte dagegen steht alles still. Jederkennt das abbauende Gefühl des Erstarrt-Seins während einer Erkältung. Umsowichtiger ist es, sich immer wieder zu 'erwärmen', um Gesundheit aufzubauen, zufördern und zu pflegen.»
(Author portrait)
Edmond Schoorel, geboren 1947, studierte Medizin in Groningen und arbeitete zunächst als Kinderarzt in Rotterdam und Leiden. Von 1996 an war er am Kindertherapeutikum in Utrecht beschäftigt und wechselte 2008 nach Zeist bei Amsterdam.Marianne Holberg studierte Germanistik und Geschichte und arbeitete als Lehrerin in Deutschland sowie in den Niederlanden. Seit 1994 ist sie als freiberufliche Übersetzerin aus dem Niederländischen tätig. Zu ihrem Spektrum gehören ebenso Romane und Kinder- und Jugendbücher wie Sachbücher. Marianne Holberg ist Mitglied im Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke, VdÜ, und lebt in Berlin.

最近チェックした商品