Description
(Text)
Psycholinguistik untersucht die Verankerung von Sprache in der Kognition. Die strukturellen Eigenschaften der slavischen Sprachen bieten ergiebige Ansatzpunkte für die Weiterentwicklung der Psycholinguistik, gleichzeitig steht ihre Erforschung mit experimentellen Methoden noch am Anfang. Dieses Buch gibt einen Einblick in die aktuelle Forschung zu diesem Bereich. Dabei werden insbesondere methodische Fragen fokussiert und ihre Anwendung auf slavische Sprachen diskutiert. Weiterhin wird der Beitrag beleuchtet, den speziell die slavischen Sprachen zu psycholinguistischen Erkenntnissen leisten können.
(Text)
Psycholinguistics explores the anchoring of language in cognition. The Slavic languages are an attractive topic for psycholinguistic studies since their structural characteristics offer great starting points for the development of research on speech processing. The research of these languages with experimental methods is, however, still in its infancy. This book provides an insight into the current research within this field. On one hand, central topic is the question of how Slavic languages can contribute to psycholinguistic findings. On the other hand, all chapters introduce their respective psycholinguistic method and discuss it according to its usefulness and transferability to the Slavic languages. The researched languages are mainly Russian and Czech, however, other languages (e.g., Polish, Belarusian or Bulgarian) are touched upon as well. Main topics are the characteristics of the mental lexicon, multilingualism, word recognition, and sentence comprehension. Furthermore, several contributions address the issue of verbal aspect and aktionsarten as well as other grammatical categories.
(Table of content)
IntroductionBarbara Mertins: The use of experimental methods in linguistic research:advantages, problems and possible pitfallsRoumyana Slabakova: How to investigate interpretation in Slavic experimentally?Dagmar Divjak, Antti Arppe & Harald Baayen: Does language-as-used fit a self-paced reading paradigm? (The answer may well depend on how you model the data.)Anja Gattnar: One experiment - different languages: A challenge for the transfer of experimental designs. Examples from cross-linguistic and inner-Slavic research 83Anastasia Makarova: Variation in Russian verbal prefixes and psycholinguistic experimentsDenisa Bordag: Reaction time methodology in psycholinguistic research: An overview of studies on Czech morphologyElena Dieser: Some "cases of doubt" in Russian grammar from different methodical perspectivesJulija Nigmatulina, Olga Raeva, Elena Riechakajnen, Natalija Slepokurova & Anatolij Vencov: How to study spoken word recognition: evidence from RussianChristina Clasmeier, Tanja Anstatt, Jessica Ernst & Eva Belke: Are Schalter and sapka good competitors? Searching for stimuli for an investigation of the Russian-German bilingual mental lexiconBernhard Brehmer, Tatjana Kurbangulova & Martin Winski: Measuring lexical proficiency in Slavic heritage languages: A comparison of different experimental approachesJan Patrick Zeller, Gerd Hentschel & Esther Ruigendijk: Psycholinguistic aspects of Belarusian-Russian language contact. An ERP study on code-switching between closely related languagesJakub Jehlicka: Influence of spatial language on the non-linguistic spatial reasoning of sign language users. A comparison between Czech Sign Language users and Czech non-signersIndexNotes on Contributors