Englisch als Lingua Franca und Dolmetschen : Ein Vergleich zweier Kommunikationsmodi unter dem Aspekt der Wirkungsäquivalenz (Translationswissenschaft 9) (1. Auflage. 2013. 308 S. 220 mm)

個数:

Englisch als Lingua Franca und Dolmetschen : Ein Vergleich zweier Kommunikationsmodi unter dem Aspekt der Wirkungsäquivalenz (Translationswissenschaft 9) (1. Auflage. 2013. 308 S. 220 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783823367956

Description


(Text)
Der Aufstieg von Englisch als Lingua Franca gehört derzeit zweifellos zu den größtenHerausforderungen für DolmetscherInnen.Gründe dafür sind einerseits real erschwerte Arbeitsbedingungen, andererseits aber auch die Tatsache, dass Englisch das Dolmetschen in multilingualen Kommunikationssituationen immer öfter verdrängt. Dies wird oft damit gerechtfertigt, dass ExpertInnen einander auch in nicht der muttersprachlichen Norm entsprechendem Englisch gut verstehen, da sie Unklarheiten über ihr gemeinsames Hintergrundwissen ausräumen können. In dieser Arbeit wird anhand einer experimentellen Studie geprüft, ob ELF und Dolmetschen tatsächlich eine vergleichbare Wirkung in einem Fachpublikum erzielen können.

最近チェックした商品