Der Einfluss des Französischen auf das Arabische in Tunesien (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .31) (Neuausg. 1984. 219 S.)

個数:

Der Einfluss des Französischen auf das Arabische in Tunesien (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .31) (Neuausg. 1984. 219 S.)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783820452259

Description


(Text)
Die vorliegende Arbeit sucht Aufschluss zu erteilen über die sozio-linguistischen Aspekte der Herausbildung des Neuhocharabischen in Bezug auf die Interferenzproblematik: Französisch/Arabisch. Dabei erweist sich der historische sozio-kulturelle Rahmen der arabo-islamischen Welt in Zusammenhang mit der Sprachentwicklung als sehr relevant (Islam - Mittelalterliche arabo-islamische Hochkultur - Moderne Epoche). Kulturkontakt und Sprachbeeinflussung bilden die zentrale These für die Gestaltung des Neuhocharabischen. Der sozio-kulturelle Kontext des Sprachkontakts sowie bestimmte Umstände der Sprachsituation einer in Sprachkontaktsituation befindlichen Gesellschaft bestimmen den Einfluss einer Sprache auf eine andere.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Kulturkontakt und Sprachbeeinflussung - Entstehung und Verbreitung des Neuhocharabischen - Das Französische und die C Arabiyya - Morphosyntaktische Neuerungen im Neuhocharabischen.

最近チェックした商品