- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Arts
- > general things about arts
Description
(Short description)
Die Kleinen Kunstführer erscheinen zu einzelnen Kirchen, Klöstern, Schlössern, Burgen, Kunstlandschaften, Städten und Museen im abendländischen Kulturraum und bilden als Sammlung eine reich illustrierte topographische Bibliothek der Kunstschätze Europas.In knapper, ansprechender Form sowie nach einheitlichem Schema und auf aktuellem Forschungsstand liefern die Kunstführer einen fundierten Überblick über Geschichte, Baumeister, Künstler, Architektur, Stil, Ausstattung und Bedeutung der Bilder in den einzelnen Kunststätten. Die Texte sind verständlich und flüssig geschrieben und können in der für einen Besuch zur Verfügung stehenden Zeit gelesen werden. Das aktuelle Layout und die Ausgestaltung des Führers mit brillanten, von ausgewiesenen Fotografen angefertigten Bildern machen die Lektüre zu einem besonderen Vergnügen, so dass man den Führer auch zuhause gern wieder in die Hand nimmt.Ergänzend zu den Kleinen Kunstführern sind bisher über 270 Große Kunstführer erschienen, die die entsprechenden Denkmäler im Handbuchformat und ausführlicher darstellen. Eine Reihe von Denkmälern werden inzwischen durch Hörbücher oder Audioguides für i-Phones bzw. smartphones erschlossen, die unsere Tochterfirma Artguide herstellt.
(Text)
Hvert år besøger næsten 70.000 turister fra nær og fjern Lyksburg Slot. Deter Tysklands nordligste slot og samtidig et af de vigtigste renæssanceslotte iNordeuropa. Slottets historie, dets udstillingsgenstande, hvoraf tapisserierne,lædertapeterne og porcelænsog sølvsamlingen kun udgør en lille del, samt dets udsmykning med bl.a. et af de ældste stukværker i hele Slesvig-Holsten,er de hjørnesten, som er udgangspunkterne til Lyksburg Slots enorme kulturhistoriske betydning. Det er derfor ikke overraskende, at slottet hører til én af de bedst kendte seværdigheder i Slesvig- Holsten og derfor allerede har været filmkulisse og frimærkemotiv. Udover de mange højdepunkter er det også den forholdsvise private atmosfære, som har gjort dette vidtforgrenede adelshus med et godt netværk til det, som det er i dag. Dette adelshus lagde rødderne til konger og fyrster, som formede europæisk historie, og gjorde dem til det som de var og stadig er: Slesvig-Holstens brobyggere til Norden og til næsten hele Europa.



