Klassiker im Kontext 1: Einleitung und Untersuchungen; . : Spätmittelalterliche und frühneuzeitliche Antikenübersetzungen in buchmedialen Übertragungsprozessen (1460/70 bis 1620) (Klassiker im Kontext .1) (1. Auflage. 2026. 325 S. 240 mm)

個数:
  • 予約

Klassiker im Kontext 1: Einleitung und Untersuchungen; . : Spätmittelalterliche und frühneuzeitliche Antikenübersetzungen in buchmedialen Übertragungsprozessen (1460/70 bis 1620) (Klassiker im Kontext .1) (1. Auflage. 2026. 325 S. 240 mm)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783772086922

Description


(Text)
Die Untersuchungen widmen sich einem ausgewählten Korpus von spätmittelalterlichen und frühneuzeitlichen Übersetzungen antiker Klassiker (Aesop, Boethius, Cicero, Ovid, Terenz, Vergil), die noch nicht systematisch und noch niemals für eine so lange und entscheidende Phase der Druckgeschichte (1460/70-1620) analysiert wurden. Im Blickpunkt stehen die komplexen medialen Transferprozesse, die Präsentation und Rezeption der Werke bestimmen, und die damit zusammenhängenden kulturräumlichen Kontextualisierungen im Umfeld volkssprachiger Literaturrezeption Den Untersuchungen sind eine Quellenbibliographie und ein ausführlicher Abbildungsteil beigegeben.
(Table of content)
Band 1: Einleitung und Untersuchungen1 Einleitung Manfred Eikelmann: Materialität der Antikenübersetzung und Klassikerverständnis. Aesop als Beispiel2 Boethius Consolatio PhilosophiaeArne Schumacher: Boethius ,Consolatio Philosophiae' in deutschen Druckausgaben des 15. Jahrhunderts3 Cicero De officiis Holger Kahle / Daniel Pachurka: Cicero verdeutschen. Kulturelle und mediale Aneignungen in deutschen ,De officiis'-Übersetzungen des 15. und 16. Jahrhunderts4 Ovid Metamorphosen Daniel Pachurka / Arne Schumacher: Ovid verwandeln: Die Adaptationen der ,Metamorphosen' in der deutschen Drucküberlieferung des 16. JahrhundertsJulia Felis: Ovid-Rezeption in Stammbüchern des 16. Jahrhunderts 5 Terenz Comoediae Esther Laufer: Terenz in Text und Bild: Die Bearbeitungen der ,Comoediae' in deutschsprachigen Drucken des 15. und 16. Jahrhunderts Esther Laufer: Terenz-Phraseologien 6 Vergil Aeneis, Bucolica, Georgica Daniel Pachurka: Vergil vermitteln: Formen und Funktionen volkssprachiger Vermittlung in Ausgaben der Bucolica und der Georgica im 16. JahrhundertJulia Frick: Klassiker-Lektüre intermedial. Thomas Murners Übersetzung von Vergils ,Aeneis' (Straßburg 1515) und ihre Rezeption
(Author portrait)
Bernd Bastert ist Professor an der Ruhr-Universität Bochum und beschäftigt sich in seinen Forschungen u.a. mit der deutschen Literatur des späten Mittelalters und der Frühen Neuzeit.Manfred Eikelmann ist Professor an der Ruhr-Universität Bochum und beschäftigt sich in seinen Forschungen mit der deutschen Literatur des frühen und hohen Mittelalters.Bernd Bastert ist Professor an der Ruhr-Universität Bochum und beschäftigt sich in seinen Forschungen u.a. mit der deutschen Literatur des späten Mittelalters und der Frühen Neuzeit.Manfred Eikelmann ist Professor an der Ruhr-Universität Bochum und beschäftigt sich in seinen Forschungen mit der deutschen Literatur des frühen und hohen Mittelalters.

最近チェックした商品