Éléments de l'Ancien Testament en occitan. Rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426 : Vol. 2: Analyse de la langue, Lexique et Index des noms (Romanica Helvetica .141) (1. Auflage. 2019. 179 S. 240 mm)

個数:

Éléments de l'Ancien Testament en occitan. Rédaction du 15e siècle, Ms. BN fr. 2426 : Vol. 2: Analyse de la langue, Lexique et Index des noms (Romanica Helvetica .141) (1. Auflage. 2019. 179 S. 240 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783772086816

Description


(Text)
Le deuxième volume de cette édition des Éléments de l'Ancien Testament en occitan selon une rédaction conservée dans un manuscrit du début du 15e siècle (ms. BN fr. 2426) contient trois textes analytiques et interprétatifs. Le premier analyse la langue du texte en scrutant le domaine graphophono logique d'un côté, les données morpho-syntaxiques de l'autre. La deuxième partie s'occupe du lexique des Éléments de L'Ancien Testament. Elle tient surtout compte des graphies inusuelles, voire bizarres ou aberrantes, des significatons rares et même nulle part ailleurs attestées. La troisième partie, l'Index des noms, identifie les noms de personne et les noms de lieu qui dans notre texte sont souvent brutalement corrompus et non spontanément identifiables avec leurs correspondants latins, grecs ou hébreux; j'essaie de les intégrer dans leur contexte organique et historique.
Le deuxième volume de cette édition des Éléments de l'Ancien Testament en occitan selon une rédaction conservée dans un manuscrit du début du 15e siècle (ms. BN fr. 2426) contient trois textes analytiques et interprétatifs. Le premier analyse la langue du texte en scrutant le domaine graphophono-logique d'un côté, les données morpho-syntaxiques de l'autre. La deuxième partie s'occupe du lexique des Éléments de L'Ancien Testament. Elle tient surtout compte des graphies inusuelles, voire bizarres ou aberrantes, des significatons rares et même nulle part ailleurs attestées. La troisième partie, l'Index des noms, identifie les noms de personne et les noms de lieu qui dans notre texte sont souvent brutalement corrompus et non spontanément identifiables avec leurs correspondants latins, grecs ou hébreux; j'essaie de les intégrer dans leur contexte organique et historique. des graphies inusuelles, voire bizarres ou aber-rantes, des significatons rares et même nulle part ailleurs at-testées. - La troisième partie, l'Index des noms, identifie les noms de personne et les noms de lieu qui dans notre texte sont souvent brutalement corrompus et non spontanément identifiables avec leurs correspondants latins, grecs ou hé-breux; j'essaie de les intégrer dans leur contexte organique et historique.

最近チェックした商品