Schalamow oder Die Gesetze des Lebens (1. Auflage. 2026. 200 S. 204.00 mm)

個数:

Schalamow oder Die Gesetze des Lebens (1. Auflage. 2026. 200 S. 204.00 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783751820660

Description


(Text)

Vom Völkermord an den Herero und Nama über den Holocaust, den Terror der Roten Khmer bis zum Massaker von Srebrenica: Das 20. Jahrhundert ist ein Massengrab, in dem sich die jüngsten Toten über die zuvor Ermordeten stapeln, bis man sie nicht mehr sieht. Es gibt wenig Autoren unserer Tage, die so viel Leid gesehen und über so viel Unmenschliches geschrieben haben, wie William T. Vollmann. Umso erstaunlicher ist sein Erschrecken vor den Erzählungen aus Kolyma. Darin stellt Warlam Schalamow die Frage: »Hat es uns gegeben?« Ja, antwortet Vollmann in seiner zutiefst eindrücklichen, die Universalität des Bösen vor Augen führenden Erkundung des Archipels Schalamow, des noch heute unfassbaren und wohl bedeutendsten literarischen Chronisten des stalinistischen Grauens. Und doch schrieb Schalamow mehr als Literatur. Seine Erzählungen sind zugleich Zeugnisse - Zeugnisse einer Erfahrung, die Vollmann in seinem eindringlichen Essay in einen reichen Kontext der Extreme stellt, in der Hoffnung, sie dadurch etwas begreifbarer werden zu lassen. Zeugnisse, die uns daran erinnern, die Menschlichkeit all jener nie zu vergessen, die gebrochen, stumpf, hässlich und zum Tier gemacht wurden.

(Author portrait)

Sigrid Ruschmeier arbeitet seit den 1990ern als literarische Übersetzerin in Berlin. Sie hat Germanistik und Politikwissenschaft studiert und unter anderem Werke von Elizabeth Bowen, Sybille Bedford, Grace Paley, Salman Rushdie und Fay Weldon ins Deutsche übertragen.


最近チェックした商品