Holland : Ein Italiener im Norden (CORSO - Willkommen woanders 50) (2016. 256 S. 83 Farbfotos. 246 mm)

個数:

Holland : Ein Italiener im Norden (CORSO - Willkommen woanders 50) (2016. 256 S. 83 Farbfotos. 246 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783737407298

Description


(Text)
Dass ein Italiener nach Holland fuhr, war im 19. Jahrhundert an sich schon ungewöhnlich, galt der Norden doch als unwirtlich, dauernass und wenig farbenfroh. So geht es auch Edmondo De Amicis, der bei der Betrachtung der Landkarte von Holland erstaunt feststellt, dass in dieser Gegend eigentlich "nur Biber und Robben leben können" - besteht sie doch mehr aus Wasser als aus Land. Wie kam es, fragt er, dass diese scheinbar so unbewohnbare Region zu einem der fruchtbarsten, reichsten und am besten geordneten Ländern der Welt geworden ist? Er reist - und besucht nicht nur die Städte wie Amsterdam, Rotterdam, Delft und andere. Er macht Landpartien, besegelt die Zuidersee, berichtet von dem Kampf der Menschen gegen das Wasser der Seen, Sümpfe und des Meeres, erzählt von ihrer Entschlossenheit und Geduld, ihrem zähen Mut, begegnet ihrem ausgeprägten Bewusstsein von der eigenen Würde, ist beeindruckt von Freiheitswillen und Pragmatismus. Denn nur so konnten die dreieinhalb Millionen Holländer trotz der Nachbarschaft großer Nationen, zahlloser Eroberungen, politischer und religiöser Kriege und dem unaufhörlichen Zustrom fremder Menschen, die hier Zuflucht suchten, ihre Eigenart bewahren und zu einem Kolonialreich und einer Weltmacht des Handels werden. Geschrieben in einem sehr unterhaltsamen Wechsel von Reflexion, Beobachtung, Anekdote und Erlebnis, leicht ironisch, geschickt komponiert, voller gelehrter oder anekdotischer Abschweifungen, fett gespickt mit Wissen über Geschichte, Politik und Kultur: Das ungewöhnlichste Buch zum "Gastland Frankfurter Buchmesse 2016" - ein Italiener im nassen Norden.
(Review)
»Und hätte er damals nur Wie-komm-ich durchs-Land-Literatur geschrieben und einen Was-soll-ich-dabei-anschauen-Ratgeber, kein Mensch wäre auf die Idee gekommen, das Werk heute zu veröffentlichen. Doch De Amicis ist ein so aufmerksamer Betrachter der Menschen und ihrer Lebensgewohnheiten, dass man durch die Lektüre seiner Berichte heute noch etwas über das Land lernt. Und er kann so amüsant erzählen, dass man das mit kolorierten Postkarten auch noch schön gestaltete Buch nicht aus der Hand legen mag - selbst wenn man kein eingefleischter Holland-Fan ist.« Süddeutsche, 28.11.2016
(Author portrait)
Edmondo De Amicis wurde 1846 in Imperia geboren, 1908 starb er in Bordighera. Mit seinem Jugendroman »Cuore« der sofort nach dessen Erscheinen 1886 ein großer Erfolg und in viele Sprachen übersetzt wurde, wurde er weltberühmt. Bei corso erscheint eine Werkausgabe der schönsten Texte des italienischen Klassikers der Reisereportage. Band 1, Istanbul, Hauptstadt der Welt. Band 2, Auf dem Meer. Band 3, Marokko. Band 4, Holland erscheint im Herbst 2016.Annette Kopetzki, eine der namhaftesten Übersetzerinnen aus dem italienischen. Sie arbeitete nach ihrem Studium der Philosophie und Germanistik als Universitätsdozentin und Journalistin in Italien. Seit rund 30 Jahren übersetzt Annette Kopetzki italienische Belletristik, u.a. Pier Paolo Pasolini, Erri De Luca, Andrea Camilleri, Allessandro Baricco, Edmondo De Amicis und Lyrik u.a. von Antonella Anedda, Pasolini, Nanni Balestrini und Giorgio Orelli. Ihre Übersetzungen wurden mehrfach durch den Deutschen Übersetzerfonds und der Hamburger Kulturbehörde ausgezeichnet. Als Mitglied der Weltlesebühne e.V. organisiert und moderiert sie Übersetzungslesungen und leitet Workshops zur literarischen Übersetzungen.

最近チェックした商品