Textanalyse und Übersetzen : Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. 5., überarbeitete und aktualisierte Auflage.DE

個数:
  • 予約

Textanalyse und Übersetzen : Theoretische Grundlagen, Methode und didaktische Anwendung einer übersetzungsrelevanten Textanalyse. 5., überarbeitete und aktualisierte Auflage.DE

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783732912537

Description

In diesem Standardwerk der Translationswissenschaft und -didaktik stellt Christiane Nord ihr Modell der übersetzungsbezogenen Ausgangstextanalyse vor. Es beruht auf einem funktionalen übersetzungs- und texttheoretischen Ansatz. Unabhängig von Sprachen- und Kulturpaaren ist es auf alle Textsorten und Texttypen anwendbar. Dabei berücksichtigt sie eine Vielzahl erwartbarer Übersetzungsprobleme, die sich aus dem Kontrast zwischen der Analyse des Ausgangstexts und dem aus dem Übersetzungsauftrag abgeleiteten Profil des Zieltexts ergeben. Nord stellt Problemlösungsstrategien vor, mit deren Hilfe ein Translat entsteht, das den Anforderungen des Übersetzungsauftrags entspricht. Darüber hinaus ist der Band eine praktische Grundlage für viele Aspekte des Übersetzungsunterrichts: Textauswahl, Lernprogression, Leistungskontrolle, Übersetzungsbewertung und -kritik. Drei Textbeispiele illustrieren die Anwendung des Modells unter Einbeziehung von sieben Sprachen und Kulturen. Das Buch ist damit nicht nur für Studierende, sondern auch für Lehrende ein nützliches Hilfsmittel. Christiane Nord ist Übersetzerin, Übersetzungslehrerin und -wissenschaftlerin. In den vergangenen fast 60 Jahren war sie in Lehre und Forschung an Hochschulen in Heidelberg, Wien, Hildesheim, Innsbruck und Magdeburg sowie als Gastprofessorin in vielen Ländern der Welt tätig. Ihr Forschungsschwerpunkt ist der Funktionalismus in Übersetzungstheorie, -methode und -didaktik.

最近チェックした商品