Sonety | Sonette : (1826-2026). Polnisch | Deutsch. Deutsch von Rolf Fieguth (2026) und Peter Cornelius (1868). Herausgegeben von Rolf Fieguth

個数:

Sonety | Sonette : (1826-2026). Polnisch | Deutsch. Deutsch von Rolf Fieguth (2026) und Peter Cornelius (1868). Herausgegeben von Rolf Fieguth

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783732912018

Description

Im Doppelzyklus der Odessaer Sonette und der Krimsonette (1826) entwirft Adam Mickiewicz (1798-1855) die "Geschichte" eines jungen Dichters. Dieser lässt Liebesaffären und seine neu-petrarkistische Poesie hinter sich, um durch die Erfahrung der exotischen Natur und Kultur der Krim zu neuer, tiefgehender Inspiration zu gelangen. Versteckt in den Sonetten findet sich die Verbindung der Krim zum einst polnisch-litauischen Großfürstentum Litauen. Die Krim war bereits 1783 von Russland annektiert worden, während die Heimat Mickiewiczs' erst 1795 ins Russische Reich eingegliedert wurde. Nach seiner Verbannung 1824 lebte der junge Patriot fünf Jahre in Moskau und Sankt Petersburg, von wo er nach Odessa und auf die Krim reiste. Der polnische Text reproduziert die Moskauer Erstausgabe von 1826. Rolf Fieguths neue, reimlose Übersetzung ist auf große Nähe zu den Farben und Stimmungen des Originals und auf metrisch-rhythmische Klangwirkung bedacht. Sie wird durch Peter Cornelius' gereimte Nachdichtung (1868) und Texte aus dem Umkreis der Sonette ergänzt. Rolf Fieguth, geb. 1941 in Berlin, ist emeritierter Professor für Slavistik an der Universität Freiburg/Schweiz, wo er bis 2007 lehrte. Er hat u. a. zu Franciszek Dionizy Kniaznin, Adam Mickiewicz, Cyprian Norwid und Czeslaw Milosz publiziert und Werke von Joseph Brodsky, Cyprian Norwid und Witold Gombrowicz übersetzt.

最近チェックした商品