The Language Grid : Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability (Cognitive Technologies) (2011)

個数:

The Language Grid : Service-Oriented Collective Intelligence for Language Resource Interoperability (Cognitive Technologies) (2011)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 306 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783642270468
  • DDC分類 006.35

Full Description

There is increasing interaction among communities with multiple languages, thus we need services that can effectively support multilingual communication. The Language Grid is an initiative to build an infrastructure that allows end users to create composite language services for intercultural collaboration. The aim is to support communities to create customized multilingual environments by using language services to overcome local language barriers. The stakeholders of the Language Grid are the language resource providers, the language service users, and the language grid operators who coordinate the former.

This book includes 18 chapters in six parts that summarize various research results and associated development activities on the Language Grid. The chapters in Part I describe the framework of the Language Grid, i.e., service-oriented collective intelligence, used to bridge providers, users and operators. Two kinds of software are introduced, the service grid server software and the Language Grid Toolbox, and code for both is available via open source licenses. Part II describes technologies for service workflows that compose atomic language services. Part III reports on research work and activities relating to sharing and using language services. Part IV describes various applications of language services as applicable to intercultural collaboration. Part V contains reports on applying the Language Grid for translation activities, including localization of industrial documents and Wikipedia articles. Finally, Part VI illustrates how the Language Grid can be connected to other service grids, such as DFKI's Heart of Gold and smart classroom services in Tsinghua University in Beijing.

The book will be valuable for researchers in artificial intelligence, natural language processing, services computing and human--computer interaction, particularly those who are interested in bridging technologies and user communities.

 

Contents

Part I - Language Grid Framework Chap.- 1 - The Language Grid: Service-Oriented Approach to Sharing Language Resources Chap.- 2 - Service Grid Architecture Chap.-3 - Intercultural Collaboration Tools Based on the Language Grid.-

Part II - Composing Language Services Chap.- 4 - Horizontal Service Composition for Language Services Chap.- 5 - Service Supervision for Runtime Service Management Chap.- 6 - Language Service Ontology.-

Part III - Language Grid for Using Language Resources Chap.- 7 - Cascading Translation Services Chap.- 8 - Sharing Multilingual Resources to Support Hospital Receptions Chap.- 9 - Exploring Cultural Differences in Pictogram Interpretations.-

Part IV - Language Grid for Communication Chap.- 10 - Intercultural Community Development for Kids Around the World Chap.- 11 - Language-Barrier-Free Room for Second Life Chap.- 12 - Conversational Grounding in Machine Translation Mediated Communication.-

Part V - Language Grid for Translation Chap.- 13 - Humans in the Loop of Localization Processes Chap.- 14 - Collaborative Translation Protocols Chap.- 15 - Multilanguage Discussion Platform for Wikipedia Translation.-

Part VI - Towards Federation of Service Grids Chap.- 16 - Pipelining Software and Services for Language Processing Chap.- 17 - Integrating Smart Classroom and Language Services Chap.- 18 - Federated Operation Model for Service Grids.

最近チェックした商品