TranslatorInnen der Kreuzzugszeit : Wer waren die ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen des 11. bis 13. Jahrhunderts? (2015. 180 S. 220 mm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

TranslatorInnen der Kreuzzugszeit : Wer waren die ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen des 11. bis 13. Jahrhunderts? (2015. 180 S. 220 mm)

  • ウェブストア価格 ¥18,506(本体¥16,824)
  • AV AKADEMIKERVERLAG(2015発売)
  • 外貨定価 EUR 71.90
  • 【ウェブストア限定】ブラックフライデーポイント5倍対象商品(~11/24)※店舗受取は対象外
  • ポイント 840pt
  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 180 p.
  • 商品コード 9783639857382

Description


(Text)
Pilgerreisen, Kriege, Handelsbeziehungen prägten unter anderem die Kreuzzugszeit. Das Aufeinandertreffen von Menschen mit unterschiedlichen Sprachen und Kulturen war dabei keine Seltenheit und führte oftmals zu Kommunikationsschwierigkeiten unter den Beteiligten. ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen halfen ihnen ihre Hürden zu überwinden. Diese Helfer stehen im Mittelpunkt dieses Buches. Nicht ihre Arbeiten und Methoden sind im Vordergrund sondern sie selbst als Personen. Wer waren sie? Wo und wann lebten sie? Welche Bildung genossen sie? Wer waren ihre Auftraggeber? Solche und ähnliche Fragen, die dazu beitragen, ein Bild über die Translatoren von damals zu gewinnen, sind Gegenstand der vorliegenden Untersuchung.
(Author portrait)
Horányi, ZitaZita Horányi, geboren 1983 in Budapest, arbeitet heute als Übersetzerin für die Sprachen Ungarisch, Deutsch und Englisch in Graz. Für ihr Masterstudium an der Universität Wien schrieb sie ihre Diplomarbeit "TranslatorInnen der Kreuzzugszeit", welche nun vom Akademiker Verlag veröffentlicht wurde.

最近チェックした商品