Des mots pour les bulles : le Crémant de Bourgogne mis en mots (Sprache - Kultur - Gesellschaft)

個数:

Des mots pour les bulles : le Crémant de Bourgogne mis en mots (Sprache - Kultur - Gesellschaft)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 248 p.
  • 言語 FRE
  • 商品コード 9783631901021

Description

Cette étude de la dimension culturelle présidant aux choix des termes et des descripteurs par les énonciateurs-dégustateurs lors de la « mise en mots » du Crémant de Bourgogne facilite la construction d'un discours propre à la filière, permettant d'optimiser la stratégie de communication autour de ce produit.

Lors de la « mise en mots » du Crémant de Bourgogne, comment les discours des consommateurs s'articulent-ils avec ceux des experts ? Cette étude cherche à comprendre ces différentes constructions discursives, ainsi que les choix terminologiques qui y sont associés, en présence ou en l'absence de stimulus. Une étude complémentaire vient enrichir ces travaux avec une analyse qui se concentre sur les espumantes brésiliens. En effet, ce produit est en grande partie comparable au Crémant de Bourgogne, bien qu'inscrit dans une langue-culture où la consommation de vin n'est pas ancrée culturellement, mais où la production et la commercialisation de vins effervescents sont en plein essor.

Table des matières - Remerciements - Table des matières - Introduction - Une étude de linguistique « située » d'un domaine spécialisé : la filière du Crémant de Bourgogne - La construction d'un corpus linguistique représentatif : linguistique de corpus et intérêt d'une approche multi-méthodes - Les différentes catégorisations du Crémant de Bourgogne via le discours expert et le discours non-expert : analyse des corpus et croisement des variables - Une terminologie reprise en langue étrangère pour parler des produits similaires : le cas des espumantes brésiliens - Conclusion - Bibliographie

Docteure en sciences du langage de l'Université de Bourgogne et de l'université de São Paulo, traductrice et interprète experte de justice, Mariele Mancebo est spécialiste dans le traitement de discours spécialisés. Elle est actuellement chercheure associée au Centre Interlangues Texte, Image, Langage (EA 4182) de l'Université de Bourgogne, et elle poursuit des recherches en analyse des discours et en linguistique située. Elle est lauréate du Prix de Thèse 2019 de la Fédération des MSH de Bourgogne Franche-Comté.


最近チェックした商品