Variation durch Sprachkontakt : Lautliche Dubletten im Luxemburgischen. Dissertationsschrift (Études luxembourgeoises / Luxemburg-Studien .14) (2017. VIII, 398 S. 232 Abb. 210 mm)

個数:

Variation durch Sprachkontakt : Lautliche Dubletten im Luxemburgischen. Dissertationsschrift (Études luxembourgeoises / Luxemburg-Studien .14) (2017. VIII, 398 S. 232 Abb. 210 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 398 p.
  • 言語 GER
  • 商品コード 9783631727492

Description


(Short description)

«Lautliche Dubletten» im Luxemburgischen sind Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung stellt eine Verschiebung in der Variantenwahl zugunsten der germanischen Formen fest und zeigt die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen.

(Text)

Das Luxemburgische ist stark durch Sprachkontakt mit dem Deutschen und Französischen geprägt. Der Band untersucht den Niederschlag dieses Kontakts auf der lautlichen Ebene. Im Fokus stehen «lautliche Dubletten» - luxemburgische Wörter mit einer germanischen und einer romanischen Aussprachevariante. Die quantitativ-soziolinguistische Untersuchung analysiert erstmalig, welche Gruppen von SprecherInnen diese Dubletten germanisch oder romanisch artikulieren. Die Ergebnisse zeigen einen Sprachwandel auf, bei dem sich die Präferenz für romanische Aussprachen zugunsten der germanischen verändert. Die Arbeit verdeutlicht anschaulich die Dynamik einer Sprache im Spannungsfeld zweier großer Kulturnationen und innerhalb einer komplexen mehrsprachigen Gesellschaft.

(Table of content)

Sprachkontakt in Luxemburg - Quantitativ-soziolinguistische Untersuchung luxemburgischer Aussprachevarianten - Empirische Erforschung des Luxemburgischen - Deutscher und französischer Einfluss auf das Luxemburgische

(Review)

(Author portrait)

François Conrad studierte in Bamberg und Prag und wurde in Luxemburg promoviert. Er ist als Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Deutschen Seminar der Leibniz Universität Hannover tätig. Seine Forschungsschwerpunkte sind Phonetik/Phonologie, Sprachvariation, Soziolinguistik, Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit.

最近チェックした商品