- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Linguistics
- > general surveys & lexicons
Description
(Short description)
Le livre expose l'analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : produire et déterminer. Le but de cette analyse se déroulant selon l' Approche Orientée-Objets est de désambiguïser le sens des verbes choisis en vue de traduction assistée par ordinateur. L'auteur établit les équivalents polonais pour les deux verbes.
(Text)
Le livre a pour but d'exposer l'analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : déterminer et produire . Cette analyse vise la désambiguïsation des sens des verbes en question en vue de la traduction assistée par ordinateur. Vu que ces verbes véhiculent le concept de cause, l'auteur examine cette notion de différents points de vue. Le processus de désambiguïsation se déroule selon les principes de l' Approche Orientée-Objets de Wieslaw Banys. Outre cette conception, l'auteur présente aussi d'autres théories lexicographiques, à savoir : Dictionnaire électronique de Gaston Gross, Modèle Sens-Texte d'Igor Mel'cuk et Lexique génératif de James Pustejovsky. Ladite analyse a permis d'établir dix-sept équivalents polonais pour le verbe produire et huit équivalents pour déterminer .
(Table of content)
Contenu : La cause en : philosophie, psychologie et linguistique - L'expression de la causalité en français - Aperçu de quelques théories lexicographiques - Approche Orientée-Objets - Analyse lexicale des verbes produire et déterminer - Classes d'objets.
(Short description)
Le livre expose l'analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : produire et déterminer. Le but de cette analyse se déroulant selon l'Approche Orientée-Objets est de désambiguïser le sens des verbes choisis en vue de traduction assistée par ordinateur. L'auteur établit les équivalents polonais pour les deux verbes.
Le livre a pour but d'exposer l'analyse lexicale des verbes français exprimant la cause : déterminer et produire. Cette analyse vise la désambiguïsation des sens des verbes en question en vue de la traduction assistée par ordinateur. Vu que ces verbes véhiculent le concept de cause, l'auteur examine cette notion de différents points de vue. Le processus de désambiguïsation se déroule selon les principes de l'Approche Orientée-Objets de Wieslaw Banys. Outre cette conception, l'auteur présente aussi d'autres théories lexicographiques, à savoir : Dictionnaire électronique de Gaston Gross, Modèle Sens-Texte d'Igor Mel'cuk et Lexique génératif de James Pustejovsky. Ladite analyse a permis d'établir dix-sept équivalents polonais pour le verbe produire et huit équivalents pour déterminer.



