基本説明
In diesem Band werden alte Fragen neu gestellt - und mit bewährten Erkenntnissen neue Wege beschritten. Das Ergebnis verändert unser Bild der Translation, mit spannenden Konsequenzen für die Kommunikation in vielen wichtigen Lebensbreichen.
Full Description
Was ist Translation? Was konnen TranslatorInnen? Wie - und wann - betreiben wir Translation? In diesem Band werden alte Fragen neu gestellt - und mit bewahrten Erkenntnissen neue Wege beschritten. Das Ergebnis verandert unser Bild der Translation, mit spannenden Konsequenzen fur die Kommunikation in vielen wichtigen Lebensbereichen.
Contents
Aus dem InhaltBenjamin Schmid: A duck in rabbit's clothing - Integrating intralingual translation - Bettina Holler: Die FremdgangerInnen. Ein Ausschnitt aus der beruflichen Realitat - Aurelia Batlogg: Ich, wir und die anderen: Wissenschaftskommunikation als Translation - Michele Kaiser-Cooke: Watching out for bunny-rabbits.