Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations (Sabest. Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft .4) (2004. VI, 194 S. 210 mm)

個数:

Translated Texts: Properties, Variants, Evaluations (Sabest. Saarbrücker Beiträge zur Sprach- und Translationswissenschaft .4) (2004. VI, 194 S. 210 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783631525609

Description


(Text)
This book deals with the nature of translations as texts, concentrating on English and German. Its focus is on texts rather than on sentences, on embeddedness in contexts rather than on decontextualized examples, and on units of meaning rather than on items of form. While this orientation may set the book apart from linguistic approaches of a more formalist and more narrowly structuralist leaning, it does insist on a focus on language. The argumentation presented here shows a high regard for details of linguistic realization, rather than a discourse exclusively situated on higher semiotic levels. Although the author subscribes to a basically socio-semiotic and functionalist orientation, the specific contribution attempted here to the socio-semiotic enterprise is that of the linguist and translation scholar, rather than that of the literary studies or cultural studies specialist. The approach seeks to consider translations and related forms of texts on macro- and micro-levels, offering tools for the language professional and for the researcher.
(Table of content)
Contents: Linguistic Variation in Texts, Translation, and the Notion of Register - Pre-translational Text Analysis - Translation Evaluation - Intralingual and Interlingual Versions of Texts - The Relative Importance of Systemic Contrasts and of the Text-type «Translation» - Tools and Electronic Corpora for Research.
(Author portrait)
The Author: Erich Steiner, born in Heidelberg, studied in Freiburg im Breisgau and Saarbrücken, extensive research and teaching experience in London, Cardiff, Houston, Los Angeles, Darmstadt and Sydney. Holder of the Chair of English Linguistics and Translation Studies in Saarbrücken. Main areas of research: comparative and contrastive function linguistics, translation, electronic tools for language processing.

最近チェックした商品