Verkannter, vielseitiger Castilho : Ein gesellschaftsreformierender Poet und polemischer Pädagoge als Molière-Übersetzer. Masterarbeit (Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik .13) (Neuausg. 2004. VIII, 247 S. 210 mm)

個数:

Verkannter, vielseitiger Castilho : Ein gesellschaftsreformierender Poet und polemischer Pädagoge als Molière-Übersetzer. Masterarbeit (Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik .13) (Neuausg. 2004. VIII, 247 S. 210 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631523285

Description


(Text)
Der portugiesische Romantiker António Feliciano de Castilho steht im Mittelpunkt dieser Studie. Neben seinen Dichtungen werden die Reformschriften des oft Mißverstandenen analysiert, und auch seine unglückliche Rolle in der questão coimbrã wird beleuchtet. Eine erneute Annäherung an das Werk des fast Vergessenen erfolgt in diesem Zusammenhang unter Darstellung aller Einzelaspekte. Von besonderer Bedeutung ist die Analyse eines homogenen Komplexes von Molière-Übersetzungen unter Bezugnahme auf rezente translationstheoretische Positionen. Wie sich herausstellt, bildet nämlich die Übersetzungsstrategie einen abschließenden Konvergenzpunkt im Facettenreichtum Castilhos.
(Table of content)
Aus dem Inhalt : Castilhos Dichtungen zwischen Arcádia und Romantik - Die Traktate zu Landwirtschafts- und Schulreform - Die Auseinandersetzungen um Castilhos Unterrichtsmethodik - Castilho, die geração de 70 und die questão coimbrã - Die Molière-Rezeption in Portugal - Die Polemik um Castilhos Faust -Übersetzung - Castilhos Übersetzungsstrategie in den Molière-Übersetzungen.
(Author portrait)
Der Autor: Daniel Kalt studierte Vergleichende Literaturwissenschaft und Romanistik in Wien und Lissabon. Seine Forschungsgebiete sind Übersetzungspraxis und -theorie, Gender Studies sowie Minoritätenaspekte in der Romania. Er arbeitet derzeit als Lehrer und Übersetzer in Paris.

最近チェックした商品