Biblische Verbphraseme und ihr Verhältnis zum Urtext und zur Lutherbibel (Finnische Beiträge zur Germanistik .9) (Neuausg. 2003. 464 S. 210 mm)

個数:

Biblische Verbphraseme und ihr Verhältnis zum Urtext und zur Lutherbibel (Finnische Beiträge zur Germanistik .9) (Neuausg. 2003. 464 S. 210 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631508541

Description


(Text)
Diese Arbeit erörtert biblische Verbphraseme und deren Verhältnis zum Urtext und zur Lutherbibel. Dabei werden auch Unterschiede zwischen deutschen und schwedischen Phrasemen untersucht. Weil die Lutherbibel einen eindeutigen Einfluss auf die schwedische Bibel ausgeübt hat, ist es für diese Arbeit ergiebig gewesen, das Schwedische mit einzubeziehen. Das Material enthält sowohl Belege, in denen die Lutherbibel mit dem Urtext (oder der Vulgata) übereinstimmt, als auch Belege, in denen dies nicht der Fall ist. Die Einteilung zeigt, an welchen Stellen die Lutherbibel einen Einfluss auf die schwedischen Bibelausgaben gehabt hat.
(Table of content)
Aus dem Inhalt : Zum Untersuchungsmaterial - Zum Gebiet der Phraseologie - Zur Übersetzung der Bibel - Analyse des Untersuchungsmaterials.
(Author portrait)
Der Autor: Jouko Parad wurde 1963 geboren. Von 1985 bis 1991 studierte er Germanistik und Anglistik an der Universität Oulu. 1991 M.A., 1995 Lic.phil. 1991 bis 1992 stellvertretender Assistent im Germanistischen Institut der Universität Turku. 1992 bis 1995 Forschungsassistent an der Akademie von Finnland. 1995 bis 2000 Assistent im Germanistischen Institut der Universität Helsinki.

最近チェックした商品