Relevant Translations: History, Presentation, Criticism, Application : Masterarbeit (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .16) (Neuausg. 1996. 253 S. 210 mm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Relevant Translations: History, Presentation, Criticism, Application : Masterarbeit (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .16) (Neuausg. 1996. 253 S. 210 mm)

  • ウェブストア価格 ¥17,257(本体¥15,689)
  • PETER LANG(1996発売)
  • 外貨定価 EUR 65.95
  • クリスマスポイント2倍キャンペーン(~12/25)
  • ポイント 312pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631496152

Full Description

This study explores theoretical aspects of translation in a relevance-based framework dealing with communication and cognition and investigates the feasibility of relevance theory, in the light of already existing translations of a legal text and a literary text, if the translators' practical work is involved. Although a number of investigations are available which either deal with aspects of communication and cognition or which focus on the transference of written and spoken material from one language to another, approaches combining whatever seems the best or the most useful from these two areas are still uncommon these days. Thus, on the one hand the present study is a plea for going beyond the more traditional compartmentalisations of linguistic areas; on the other hand, it serves as a repository of findings and insights for critical reflections on translation work in the future.

Contents

Contents: Brief introduction into the development of translation studies - Outline of Sperber and Wilson's relevance theory - Presentation of Gutt's study of translation in a relevance-theoretical framework - Evaluation of this study in the light of already existing translations of a legal text and a literary text - Notes on relevance-related issues such as logical and encyclopaedic entries for mental concepts.

最近チェックした商品