Sprache, Verstehen und Übertragung : Hermeneutische Grundlage der philosophischen Übersetzung. Dissertationsschrift (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .53) (Neuausg. 1997. 186 S. 210 mm)

個数:

Sprache, Verstehen und Übertragung : Hermeneutische Grundlage der philosophischen Übersetzung. Dissertationsschrift (Europäische Hochschulschriften / European University Studies/Publications Universitaires Européenne .53) (Neuausg. 1997. 186 S. 210 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783631313916

Description


(Text)
Sprache, Verstehen und Übertragung werden in der Arbeit im hermeneutischen Zusammenhang untersucht. Im ersten Teil werden sie historisch und theoretisch erörtert. Die Sprache wird als Ausgangspunkt im Hinblick auf ihren Ursprung und ihr Verhältnis zur Natur und zum Menschen betrachtet. Das Verstehen wird vor allem in bezug auf die Sprache berücksichtigt. Es ist von der Sprache bedingt, und in ihm zeigt sich eine dialogische Wechselwirkung. Davon ausgehend wird die Übertragung als ein besonderer Fall des Verstehens angesehen. Im zweiten Teil werden die philosophische Übertragung und ihre Begrenzung berücksichtigt. Um dem Thema im Konkreten nachzugehen, werden die chinesische Übersetzung und Interpretation der Philosophie Kants als ein Beispiel angeführt.
(Table of content)
Aus dem Inhalt: Das hermeneutische Verhältnis der Sprache und des Verstehens als Grundlage der Übertragung - Übersetzung der Philosophie Kants ins Chinesische - Übersetzbarkeit und Unübersetzbarkeit der Philosophie.
(Author portrait)
Die Autorin: Ying Liu studierte Philosophie, Volkswirtschaft und Geschichte an der Xi'an-Jiaotong-Universität sowie Philosophie an der Universität Beijing. 1987 M.A. an der Universität Beijing. Assistentin und Dozentin an der Xi'an-Jiaotong-Universität und an der Universität Beijing. Studium der Philosophie, Psychologie und der Sozialwissenschaft an der Universität München. 1996 Promotion in München.

最近チェックした商品