Ton für die Götter : Roman (Deutsche Erstausgabe. 2023. 288 S. 221 mm)

個数:

Ton für die Götter : Roman (Deutsche Erstausgabe. 2023. 288 S. 221 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783630877204

Description


(Text)
Als der Töpfer Elango eines Morgens aus einem wilden Traum erwacht, weiß er, dass sich sein Leben für immer verändert hat. Er muss der Botschaft, die ihn erreicht hat, Gestalt verleihen - egal, von wem sie stammt, ob es die Hindu-Götter oder alte Töpferlegenden waren, die ihn von einem Pferd in Flammen träumen ließen, das den Ozean durchstreift. Er muss ein großes Terrakotta-Pferd schaffen! Und er muss es für Zohra tun, eine Muslimin, die er schon lange liebt, obwohl diese Liebe immer noch ein Tabu ist in Indien. Auf der anderen Seite der Welt, im kalten, nassen England, ist derweil auch für Sara das Töpfern überlebenswichtig geworden: Sie hat bei Elango gelernt, und jetzt, in einem unwirtlichen, ihr fremden Internat, ist es ihre einzige Verbindung zur verlorenen Heimat.

Zwischen Ost und West bewegt sich dieser Roman, zwischen alten Mythen und neuen Ideen. Und er erzählt von der Kraft des Schöpferischen in einer Welt, in der viel zu viele Menschen unter den Folgen von Fanatismus und Engstirnigkeit leiden.
(Review)
»'Ton für die Götter' ist ein Roman, den man, einmal angefangen, nicht mehr aus der Hand legen kann.« Simone Hamm / WDR 3
(Author portrait)
Anuradha Roy ist eine vielfach preisgekrönte Autorin, die sowohl in der westlichen als auch in der östlichen Welt zu Hause ist. Ihre Romane sind in 15 Länder übersetzt, sie war für den Man Booker Prize und den Man Asia Prize nominiert, wurde u.a. mit dem DSC Prize for South Asian Literature ausgezeichnet, dem Crossword Prize und dem Tata Book of The Year Award. 2020 erhielt sie den renommierten Nilimarani Sahitya Samman Award für ihren Beitrag zur indischen Literatur. Roy arbeitet daneben als Designerin bei Permanent Black, einem unabhängigen Verlag, den sie mit ihrem Ehemann Rukun Advani gegründet hat. Die Autorin ist selbst eine begnadete Töpferin. Sie lebt in Ranikhet, einer Stadt im indischen Himalaya.Werner Löcher-Lawrence, geb. 1956, studierte Journalismus, Literatur und Philosophie, arbeitete als wissenschaftlicher Assistent an der Universität München und als Lektor in verschiedenen Verlagen. Er ist der Übersetzer von u.a. Ethan Canin, Patricia Duncker, Michael Ignatieff, Jane Urquhart.

最近チェックした商品