新海誠『彼女と彼女の猫』(ドイツ語訳)<br>Das Geschenk eines Regentages : Roman (2. Aufl.)

個数:

新海誠『彼女と彼女の猫』(ドイツ語訳)
Das Geschenk eines Regentages : Roman (2. Aufl.)

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783596712793

Description

Manchmal gleicht das Glück einer streunenden Katze, die uns aus der Einsamkeit führt: Das Ende ihrer Einsamkeit beginnt für Miyu, als sie einem am Straßenrand ausgesetzten Kater Eintritt in ihr Leben gewährt. Die Begegnung mit dem bald treuen tierischen Gefährten bringt nicht nur sie, sondern auch ihre Nachbarn dazu, sich den Herausforderungen des modernen Lebens, der sozialen Isolation, der Fragilität von Liebe und Freundschaft und ihren unstillbaren Sehnsüchten nicht mehr allein, sondern gemeinsam zu stellen.
Der große japanische Bestseller erkundet die tröstliche Verbindung zwischen Mensch und Tier, lädt zum Innehalten ein und offenbart uns, was im Leben wirklich wichtig ist.

Makoto Shinkai, 1973 in Koumi/ Nagano, geboren, ist einer der erfolgreichsten Animekünstler und Filmregisseure Japans. Nach dem Literaturstudium arbeitete er als Grafikdesigner für Videospiele, bevor er seinen Durchbruch als Regisseur mit Animefilmen wie »Children Who Chase Lost Voices« und »The Garden of Words« erreichte. 2016 war sein »Your Name« der kommerziell erfolgreichste Anime aller Zeiten. Seitdem wird Shinkai als der »neue Miyazaki« gehandelt. 2018 wurde er in die Academy of Motion Picture Arts and Sciences berufen, die jährlich die Oscars vergibt. »Das Geschenk eines Regentages« ist Shinkais erster Roman, den er gemeinsam mit seinem Animekollegen und Drehbuchautor Naruki Nagakawa schrieb und der auf seinem ersten preisgekrönten Kurzfilm »She and Her Cat« (Kanojo to Kanojo no Neko) von 1999 basiert. Der Roman wurde über Nacht zum Bestseller in Japan.

Naruki Nagakawa, geboren 1974 in Japan, ist ein preisgekrönter Drehbuch- und Buchautor.

Heike Patzschke, geboren 1959, arbeitet seit 1994 als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin für Japanisch. Sie dolmetschte bisher für den Nobelpreisträger Kenzaburo Oe, für Haruki Murakami und Saiichi Maruya und übersetzte unter anderem Werke von Mori Ogai, Ryotaro Shiba und Mizuko Masuda.

Gefühle, Momente und Begegnungen werden filigran hervorgehoben. Es entsteht eine Magie durch die Wortwahl, mit der die Emotionen zum Ausdruck kommen. Martine Horsmans Luxemburger Wort 20220212

最近チェックした商品