Geh über Wörter wie über ein Minenfeld : Lyrik und Prosa (Campus Judaica)

個数:

Geh über Wörter wie über ein Minenfeld : Lyrik und Prosa (Campus Judaica)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783593389066

Description

Mit einer Einleitung von Heather Valencia

Abraham Sutzkever zählt zu den bedeutendsten Dichtern der jiddischen Literatur. Die Shoa, der er selbst nur knapp entkam, ist der zentrale Bezugspunkt seines Werkes, das zugleich große literarische Eigenständigkeit besitzt. Es wurde in mehr als ein Dutzend Sprachen übersetzt, in Deutschland ist es bislang jedoch nahezu unbekannt. Dieses außergewöhnliche Buch führt in Leben und Werk Sutzkevers ein und stellt eine große Auswahl seiner Gedichte und Prosastücke in deutscher Übersetzung vor. Inhalt

Erinnerungen an den Verleger Frank Schwoerer
Renate Heuer

Sutzkevers Leben und Lyrik
Heather Valencia

Lyrik

Sibir / Sibirien (1936/1953)

Gedichte (1937)
Nocturne
Hier bin ich
In des Windes Rucksack
Tanzlied
Die Ghetto-Tore

Waldiges (1940)
Alles lohnt mir, dass mein Auge wandert, ...
Die Flussufer
Verlorenes Nest
Landschaft
Bis hinter die Sonne
Ich hatte mit geschlossnen Augen ...

aus: Die Festung (1945) / Gedichte aus dem Ghetto (1946) / Jüdische Gasse (1948) u.a.
Krieg
Ameisennest
aus: Gesichter im Morast (Manuskript 1941)
Ich liege in einem Sarg
Ein Wagen Schuhe
Zum Kind
Wie nur?
Unter deinen weißen Sternen
Ein Augenblick
Die Lehrerin Mira
Verbrannte Perlen
Mit dreißig Jahren
Die bleiernen Platten aus Romms Druckerei
Ähren
Erfrorene Juden
Man sucht uns. Ein achtloses Wort ist ein Messer ...
aus: Epitaphe
Auferstehung der Toten
Schwarze Dornen

aus: Im Feuerwagen (1952)
Hätt ich mich dir nicht zugewandt ...
Shabazi
Auf Kains Grab
Ma'ale 'Aqrabbim
Rothaarige Städte
Hirsche am Roten Meer
Die letzte Linie
aus: Kommentare zu einem Gesicht im Spiegel
Begegnung

aus: Ode an die Taube (1955)
Ode an die Taube
aus: Elefanten in der Nacht - Reise durch Afrika 1950

aus: In der Wüste Sinai (1957)
Else Lasker-Schüler
Mein Vater
Spielzeuge
aus: Rauch von jüdischen Kindern
Perets Markish
Poesie

aus: Oase (1960)
Der Weg zum Paradiesgarten
Der blinde Milton
Eine Winternacht

aus: Vierkantige Lettern und Wunder (1968)
An Rochl Korn
Beim ersten Regen
Das Lächeln von Maidanek
Ein Zeuge
Morgens nach einer Nacht in Jaffa
Wüstensonne
Die dritte Stille

aus: Reife Gesichter (1970)
Das Seelenauge weint in Bildern ...
Zweig mit letzten Kirschen
Barfuß
Feuerwehrmänner
Die Opferung des Isaak

aus: Die Fiedelrose (1974)
Die Fiedelrose
Jugendfreund
Fingerspitzen
Meilenweit von mir entfernt
Verwandlung
Gedicht über Tee
Dem Ungesehenen entgegen
Garten-Eden-Gedicht
Klänge von Violoncellos
Dornensträucher

aus: Aus alten und jungen Manuskripten / 1935-1981 (1982)
Erste Liebe (1936)
Fragment (1950)
Das blaue Pferdchen (1954)
Meeresluft (1972)
Gelächter unterm Wald (1978)
Tropfen Wein (1978)
Elegisch (1978)
Nadellicht (1978)

aus: Zwillingsbruder (1986)
Die roten Ziegel deines Leibs - du hast vergessen ihren Bau ...
Wer wird bleiben, was wird bleiben? Bleiben wird ein Wind ...
Bei Tag ein Begräbnis, bei Nacht ein Konzert ...
Erklären? Wie denn bloß erklären? ...
Der Lehm der Zeit ist weich geworden. Schon geht auf der Teig ...
Es ist nicht mehr, das grüne Augenpaar, lang lang lang her. So grün ...
Du Augenblick, kaum abgeschieden, bist du wie ein Bruder ...
Aus Bäumen macht man wundervoll Papier. Und ich: das Gegenteil ...
Erinnerung an Pasternak: Die Erde seines Haarschopfs ...
Und wenn ich pilgere zu meiner Heimatstadt im Winter ...
Im Lachen seiner Einsamkeit hat mal auf einem Flohmarkt in Paris ...
Ein Brief kam bei mir an aus meiner litauischen Heimatstadt ...
Aus zornerfülltem Salz der Horizont. Und Karawanen ...
Die beißend-saure Bitterkeit der letzten Preiselbeere ...
Ich habe heute Michoëls gesehn, ein Loch im Kopf - ein Orden ...
Zu mir gehört die abgehackte Hand, die ich vor Jahr und Tag ...
Erinnerungen: ein Spaziergang einst mit Marc Chagall. Ein bunter ...
Die Frau zeigt ihrem kleinen Sohn: Der da am Tisch ...
Erinnerung an drei Flamingos am Victoria-See ...
Von all den Abraham Sutzkever, 1913 geboren, war während des Zweiten Weltkriegs im Wilnaer Ghetto im Widerstand aktiv. Nach der Flucht aus dem Ghetto, kurz vor dessen Liquidierung, wurde er 1944 vom Jüdischen Antifaschistischen Komitee nach Moskau ausgeflogen. Er sagte 1946 als Zeuge bei den Nürnberger Prozessen aus und floh im Jahr darauf vor den stalinistischen Säuberungsprozessen nach Palästina, wo er die Literaturzeitschrift »Di goldene kejt« (»Die goldene Kette«) herausgab. Heute lebt Abraham Sutzkever 95-jährig in Tel Aviv. Poesie aus der Hölle
"Das Buch präsentiert den "jiddischen Dante", der virtuos mit den verschiedensten Versformen, Reimen und Rhythmen spielt, umfassend: von der frühen Lyrik der dreissiger Jahre, die von den Kinderjahren in Sibirien geprägt ist, bis zu den späten, poetisch verdichteten Prosatexten." (WOZ - Die Wochenzeitung, 16.07.2009)

"Das Buch ist allen an der modernen jiddischen Kultur Interessierten unbedingt zu empfehlen." (Chalufim, 15.08.2009)

Zeuge des jüdischen Leidens, Hüter des jiddischen Wortes
"Sutzkever gilt als einer der wichtigsten Poeten jiddischer Zunge und als Bewahrer der im Holocaust fast ausgelöschten Sprache ... Schreiben ist für ihn vor allem Erinnerung an die Toten, denen der überlebende Dichter seine Stimme leihen muss."
(Frankfurter Allgemeine Zeitung, 22.01.2010)

最近チェックした商品