Übersetzung als Medium des Kulturverstehens und sozialer Integration

個数:

Übersetzung als Medium des Kulturverstehens und sozialer Integration

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783593370187

Description

Die zunehmenden interkulturellen Kontakte, aber auch Konflikte gehen einher mit Missverständnissen und Fremdheitserfahrungen. Die Beiträge des Bandes zeigen, wie der sprachwissenschaftliche Begriff des Übersetzens für die Sozial- und Kulturwissenschaften erweitert werden kann, um interkulturelles Verstehen und Integration zu verbessern. InhaltVorwort der HerausgeberJoachim RennEinleitung: Übersetzen, Verstehen, Erklären. Soziales und sozial-wissenschaftliches Übersetzen zwischen Erkennen und Anerkennen .Sprachanalyse der ÜbersetzungHans Julius SchneiderFortsetzung statt Übersetzung! Das Problem des Kulturverstehens aus der Sicht einer pragmatischen BedeutungstheorieHelmut PapeWovon war eigentlich die Rede? Missverstehen als Scheitern von IdentitätsunterstellungenGeorg StengerÜbersetzen übersetzen. Zur Phänomenologie des ÜbersetzensÜbersetzung als HandlungHans J. VermeerErst die Unmöglichkeit des Übersetzens macht das Übersetzen möglichMary Snell-HornbyÜbersetzen als interdisziplinäres Handeln. Über neue Formen des kulturellen TransfersJens LoenhoffKommunikationstheoretische Anmerkungen zum Problem der ÜbersetzungÜbersetzung und SozialstrukturJoachim RennDie Übersetzung der modernen Gesellschaft. Das Problem der Einheit der Gesellschaft und die Pragmatik des ÜbersetzensGabriele CappaiÜbersetzung in der Situation gesellschaftlicher FragmentierungPeter NiesenÄußerungsfreiheit und kultureller PluralismusInterkulturelles ÜbersetzenDoris Bachmann-MedickÜbersetzung im Spannungsfeld von Dialog und Erschütterung. Ein Modell der Auseinandersetzung zwischen Kulturen und DisziplinenMartin FuchsSoziale Pragmatik des Übersetzens. Strategien der Interkulturalität in IndienIlja SrubarStrukturen des Übersetzens und interkultureller VergleichJürgen StraubDifferenz und prekäre Äquivalenz in einer Übersetzungskultur. Ein hermeneutischer Rahmen für die exemplarische psychologische Analyse eines "Übersetzungsfehlers"Zu den Autorinnen und Autoren Joachim Renn, Dr. phil., ist wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Soziologie der Universität Erlangen-Nürnberg.Jürgen Straub, apl. Prof. Dr. phil., lehrt am Institut für Psychologie der Privat-Universität Witten-Herdecke und ist Fellow am Kulturwissenschaftlichen Institut Essen.Shingo Shimada ist Oberassistent am Sozialwissenschaftlichen Forschungszentrum in Erlangen.

最近チェックした商品