A Forgery of Fate : YA-Fantasy in asiatischem Setting mit Farbschnitt (1. Auflage. 2025. 512 S. 215.00 mm)

個数:
  • 予約

A Forgery of Fate : YA-Fantasy in asiatischem Setting mit Farbschnitt (1. Auflage. 2025. 512 S. 215.00 mm)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783551586391

Description


(Text)

Mit zauberhaftem Farbschnitt in der ersten Auflage - nur solange der Vorrat reicht!

Tru Saigas wollte nie eine Betrügerin werden - doch seit ihr Vater verschollen ist, wird die Familie von Schuldeneintreibern verfolgt. Tru hat keine Wahl, sie muss ihr Talent als Kunstfälscherin zu Geld machen. Noch dazu hat sie eine einzigartige magische Fähigkeit: Sie kann die Zukunft malen!
Aber nicht einmal ihre Zauberkraft reicht aus, um die Familie vor den Feinden zu schützen, die sie sich in den dunklen Gassen der Stadt gemacht hat. Als die Situation ausweglos wird, stimmt Tru einem Ehevertrag mit einem geheimnisvollen Drachenlord zu, der ihr einen Neuanfang verspricht. Tru muss zu ihm in seinen verlassenen Unterwasserpalast ziehen - und eine Vision malen, die so viel verrät, dass es sie beide das Leben kosten könnte ...

Märchenhafte Enemies to Lovers/Forced Marriage Romantasy!

___ Ein Must Have für alle Fans asiatisch inspirierter Fantasy Romance ___

(Author portrait)

Elizabeth Lim wuchs in der Nähe von San Francisco auf und kam schon früh mit Märchen, Mythen und Liedern in Berührung. Nach ihrem Studium an der Juilliard School und am Harvard College arbeitete sie zunächst als Komponistin für Filme und Computerspiele, bevor sie mit dem Schreiben begann. Seither stürmen ihre atmosphärischen Fantasy-Romane die Bestsellerlisten. Heute lebt sie mit ihrem Mann und ihrer Tochter in New York.

Beate Brammertz studierte Anglistik und Germanistik in München und Dijon. Seit 2005 arbeitet sie als Literaturübersetzerin im Bereich Belletristik mit Schwerpunkt Jugendliteratur. Sie lebt mit ihrer Familie in München.

Ute Brammertz hatte schon immer eine Leidenschaft für gute Geschichten. Sie studierte Anglistik und Germanistik in München und Manchester und ist seit vielen Jahren als literarische Übersetzerin aus dem Englischen tätig. Wenn sie nicht am Schreibtisch sitzt, findet man sie im Theater, beim Sport oder mit ihrem Strickzeug auf dem Sofa in München, wo sie mit ihrer Familie lebt.

最近チェックした商品