Für die Ukraine - für die Freiheit : Reden im Zeichen des Krieges | Alle Gewinne aus dem Verkauf des Buches fließen an die ukrainische Bevölkerung. (Auflage. 2022. 176 S. 187.00 mm)

個数:

Für die Ukraine - für die Freiheit : Reden im Zeichen des Krieges | Alle Gewinne aus dem Verkauf des Buches fließen an die ukrainische Bevölkerung. (Auflage. 2022. 176 S. 187.00 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783550202421

Description


(Text)

Fällt die Ukraine, fällt auch Europa! Die wichtigsten Reden des ukrainischen Präsidenten.




Wolodymyr Selenskyj ist zum Protagonisten des Widerstands gegen den Einmarsch der russischen Armee im Februar 2022 geworden. Putins Angriff zerstört dabei nicht nur die Ukraine, sondern bedroht auch alle europäischen Demokratien. In seinen Reden, mit denen sich Selenskyj kurz vor und direkt nach der Invasion an die eigene Bevölkerung wie auch an andere Staaten und selbst an die Russen richtete, erweist er sich als standhafter Verteidiger seines Landes und der durch diesen Krieg gefährdeten Werte wie Freiheit, Demokratie und Menschlichkeit.



Alle Erlöse aus dem Verkauf dieses Werkes fließen an eine von der ukrainischen Botschaft in Paris beauftragte Organisation zur Unterstützung der ukrainischen Bevölkerung.

(Author portrait)

Wolodymyr Oleksandrowytsch Selenskyj, geboren am 25. Januar 1978 in Krywyj Rih, ist seit dem 20. Mai 2019 Präsident der Ukraine. Nach seinem Jurastudium erlangte er in der Ukraine und in Russland Popularität u.a. als Schauspieler, Komiker, Regisseur, Fernsehmoderator, Filmproduzent und Drehbuchautor. Für seine Haltung und sein Auftreten angesichts des Russischen Überfalls auf die Ukraine seit Februar 2022 erfährt er weltweit Hochachtung.

Nikolaus de Palézieux studierte Musik- und Kunstgeschichte. Er arbeitete lange für den Rundfunk und veröffentlichte eigene Bücher zur Musikgeschichte, die auch übersetzt wurden. Er gewann den Hamburger Übersetzerpreis 2007.

Karl Heinz Siber begann nach dem Studium der Neueren Geschichte 1978 mit dem Übersetzen vorwiegend historischer Werke aus dem Englischen. In den 1980er-Jahren schrieb er nebenbei Glossen und Artikel für die von H.M. Enzensberger herausgegebene Monatszeitschrift TransAtlantik und Buchbesprechungen für die Süddeutsche Zeitung.

Er übersetzt u.a. Sachbücher von Neil Gregor, Charles King, George Dyson, Mark Jones.

最近チェックした商品