- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Fiction
- > detective novels
Description
(Text)
Fabian Risk steht vor seiner größten Herausforderung
In Helsingborg an der schwedischen Westküste wird ein Auto aus dem Hafenbecken geborgen. Eigentlich wäre der Fall klar: ein Unfall. Doch bei der Obduktion stellt sich heraus, dass der Fahrer schon lange tot war, als das Auto ins Wasser stürzte.
Kommissar Fabian Risk und seine Kollegen untersuchen den mysteriösen Todesfall. Jemand glaubt, den Toten erst letzte Woche gesehen zu haben. Wie ist das möglich? Risk hat einen Verdacht, aber der ist so absurd, dass er ihn zunächst selbst nicht glauben will.
Eins ist allerdings sicher: Es wird noch weitere Opfer geben, ein Serienmörder ist am Werk. Nur durch Zufall ist die Polizei jetzt auf seine Spur gekommen. Der Tote im Hafenbecken war nicht das erste Opfer, und noch lange nicht das letzte.
(Review)
"... authentische Charaktere, ein ausgeklügelter Fall, temporeich erzählt und fiebriger Spannung garantiert!" Mellissa Strifler Regensburger Nachrichten 20170123
(Author portrait)
STEFAN AHNHEM ist einer der erfolgreichsten Krimiautoren Schwedens. Seine Bücher sind allesamt Bestseller und preisgekrönt. Bevor Ahnhem begann, selbst Krimis zu schreiben, verfasste er Drehbücher unter anderem für die Filme der Wallander-Reihe. Er lebt mit seiner Familie in Kopenhagen.
Katrin Frey, geboren 1972, hat in Würzburg, Freiburg, Tromsø und Berlin Literaturwissenschaft studiert und arbeitet seit 2000 als Literaturübersetzerin. Sie hat drei Kinder und lebt mit ihrer Familie in Schleswig und Berlin. Neben Stefan Ahnhem und Camilla Läckberg hat sie u. a. Karin Alvtegen, Elsie Johansson und Håkan Östlundh übersetzt und 2011 die Junge Weltlesebühne mitgegründet. Ihre Übersetzungen von "Kerstin ist goldrichtig" und "Einfach Kerstin" von Helena Hedlund wurden 2021 und 2022 mit Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds ausgezeichnet.
Frey, Katrin Katrin Frey, geboren 1972, hat drei Kinder und lebt mit ihrer Familie in Schleswig und Berlin. Sie hat u. a. Stefan Ahnhem, Karin Alvtegen, Camilla Läckberg und Håkan Östlundh übersetzt und ist Mitglied der Jungen Weltlesebühne. 2002 hat sie das Berliner Übersetzerstipendium und 2009 ein Aufenthaltsstipendium für das Baltic Centre for Writers and Translators in Visby bekommen.