Armenian Deuteronomy : Reconstructed Greek Text, Critical Edition of the Armenian with English Translation (Supplemente zur Göttinger Septuaginta/ Supplements to the Göttingen Septuaginta (SGS) Band 002) (1. Edition. 2026)

個数:
  • 予約

Armenian Deuteronomy : Reconstructed Greek Text, Critical Edition of the Armenian with English Translation (Supplemente zur Göttinger Septuaginta/ Supplements to the Göttingen Septuaginta (SGS) Band 002) (1. Edition. 2026)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783525501122

Full Description

With his publication Claude Cox follows the template established with the critical edition of his book Armenian Job from 2006. There is no other edition of an Armenian biblical book like these two. It not only rests on an examination of virtually all extant manuscripts of Armenian Deuteronomy, arranges them in text groups, and chooses representative manuscripts from each group in order to establish an eclectic text. For the first time, the lectionary text and the major commentary of Vardan Areveltsi are also collated and their readings appear with those of the manuscript tradition in the critical apparatus. The critically established text is then collated against J.W. Wevers' critical edition of the Septuagint in the Göttingen series, making a dramatic advance in the understanding of the place of the Armenian in the Greek text tradition. Finally, major contribution to the understanding of the text involve, first, preferences in word order in the Armenian translation and, second, remarkable adjustments in the translation that highlight its exegetical character and clarify its meaning for the reader.

最近チェックした商品