Tränenfabrik : Gedichte (edition suhrkamp 2580) (2009. 86 S. 177 mm)

個数:

Tränenfabrik : Gedichte (edition suhrkamp 2580) (2009. 86 S. 177 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783518125809

Description


(Text)
Valzyna Mort, 1981 in Minsk in der damaligen Sowjetunion geboren, hat erst als Jugendliche Weißrussisch gelernt. Sie, die eigentlich Sängerin werden wollte, entdeckte die politisch umkämpfte Sprache als Instrument des lyrischen Ausdrucks - und macht sie zum Thema ihrer aggressiven Balladen und militanten Litaneien. Von der Kindheit in einem Land voller Angst bis zu den Reisen nach Berlin und New York folgen die Gedichte den Stationen ihres Lebens. Lakonie wechselt ab mit zornigem Pathos. Mort experimentiert mit den Formen Kinderlied, Oper, Agitprop-Gedicht ("Und wieder liegt in der Jahres- / bilanz die Tränenfabrik/ ganz vorn.") und erzielt surrealistische Effekte ("wie ein erstarrter blitz/steht eine tulpe/auf meinem bett"). Sie ist die stärkste lyrische Stimme aus einem verschlossenen Land.
(Table of content)
Die weißrussische Sprache I - In Fragezeichenposition - für A. B. - mag sein, dir scheint zuweilen ebenso - Gedicht über den Klarapfel - Männer - Alkohol - wie an einem weißen flügel - Schlaflied - Großmama - Zum Gedenken an ein Buch - erinnerungen - Polnische Immigranten - Auf dem Fährschiff - Codewort - Die Schneekönigin - für Großmama - Prolls - Jean-Paul Belmondo - Opera - New York - Fotografie - Das Andenken im Gesicht - Berlin; Minsk - für Rafal Wojaczek - Hundezüchter - Von Floridas Stränden - wir sind noch klein - Heuschreckenmusik - war es ein haar, das du verlorst - Ehe - ich bin so dünn - Krankenhaus - Utopia - dein körper ist so weiß - Die Tränenfabrik - Die weißrussische Sprache II - Guess who - Nachwort; "Eine Sprache, die der Musik hinterherläuft"
(Review)
»Ob es ums Erwachsenwerden, um Einsamkeit, Familie oder Städte geht - die Motive von Valzhyna Mort, die ihre Gedichte oft in Nordamerika verortet, sind universell.« Stefanie Peter Frankfurter Allgemeine Zeitung 20090828
(Author portrait)
Mort, ValzhynaValzhyna Mort, 1981 in Minsk geboren, lebt seit vielen Jahren in Washington, D.C.

最近チェックした商品