Niemand kennt deinen Namen (1. Auflage)

個数:

Niemand kennt deinen Namen (1. Auflage)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783499274084

Description

Niemand kennt deinen Namen - Ein packender Spionagethriller über Verrat, Verschwörung und die Macht der Geheimdienste im digitalen Zeitalter.

London, 2016: Solomon Vine, einst der beste Agent des britischen Geheimdienstes, wird nach einem schief gelaufenen Verhör entlassen. Jemand scheint ein falsches Spiel mit ihm zu treiben, doch wer steckt dahinter und warum? Vine beginnt auf eigene Faust zu ermitteln und stößt auf ein Leck im Secret Service.

Die Enthüllungen von Edward Snowden haben auch islamistischen Terrororganisationen Zugang zu sensiblen Informationen westlicher Geheimdienste verschafft - mit verheerenden Folgen. In einem Wettlauf gegen die Zeit versucht Vine, die undichte Stelle aufzuspüren und eine drohende Katastrophe abzuwenden. Doch seine Gegner sind ihm stets einen Schritt voraus...

Niemand kennt deinen Namen ist ein hochaktueller Spionage-Thriller, der die Abgründe der Geheimdienste im Zeitalter von Wikileaks und globaler Überwachung auslotet. Matthew Richardson entführt den Leser in die Welt der Spionage und zeigt, wie sich die Spielregeln in Zeiten von Cyber-Terrorismus und Datenleaks verändert haben.

Matthew Richardson hat Englische Literatur an der Durham Universität und am Merton College in Oxford studiert. Nach seinem Abschluss arbeitete er als Journalist, Redenschreiber und Wissenschaftler.

Ulrike Thiesmeyer, geb. 1967, studierte Literatur-Übersetzen in Düsseldorf, wo sie auch bis heute lebt. Sie ist als freiberufliche Übersetzerin tätig und hat zahlreiche Romane ebenso wie Sachbücher aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche übertragen. Zu den von ihr übersetzten Autoren gehören u.a. Kamila Shamsie, Patrick Lee und William Boyd.

Eine großartige Spionage-Geschichte. The Times

最近チェックした商品