Unsere Jahre auf Fellowship Point : Roman | Die epische Geschichte einer lebenslangen Freundschaft (2025. 733 S. 1 Abb. 190 mm)

個数:
  • 予約

Unsere Jahre auf Fellowship Point : Roman | Die epische Geschichte einer lebenslangen Freundschaft (2025. 733 S. 1 Abb. 190 mm)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783458684312

Description


(Text)

Ein bewegender, unvergesslicher Roman über zwei Frauen und ihre lebenslange Freundschaft

Agnes und Polly sind ihr ganzes Leben lang eng miteinander verbunden: Schon als Kinder verbrachten sie jeden Sommer mit ihren Familien auf Fellowship Point an der Küste Maines und haben seither Glück und Kummer geteilt. Während die fürsorgliche Polly in der Fürsorge für ihre Familie aufgegangen ist, hat die unabhängige Agnes ihr Leben ihrer Arbeit gewidmet und als Kinderbuchautorin große Erfolge gefeiert. Als die Zukunft von Fellowship Point auf dem Spiel steht und Agnes zudem von ihrem Verlag gedrängt wird, ihre Memoiren zu verfassen, kommen Erinnerungen und Sehnsüchte an die Oberfläche, die alles verändern könnten ...

»Ich bewundere Alice Elliott Dark schon seit Langem. Fellowship Point ist mitreißend und voll tiefer Empfindung.« Meg Wolitzer

(Review)
»Fellowship Point ist reich an sozialen und psychologischen Einsichten.« The New York Times Book Review 20240729
(Author portrait)
Alice Elliott Dark hat einen Roman und zwei Bände mit Kurzgeschichten veröffentlicht, zuletzt 2011 Das Hotel im Dschungel. Ihre preisgekrönte Erzählung »In der Abenddämmerung« wurde mit Jane Fonda und Glenn Close verfilmt. An Unsere Jahre auf Fellowship Point hat sie rund 17 Jahre gearbeitet. Sie versteht den Roman auch als feministisches Buch und sagt über sich selbst: »Ich wurde mit zwei Jahren zur Feministin, als mein Bruder geboren wurde. Mehr hat es nicht gebraucht, um die Unterschiede zu sehen.«Margarita Ruppel, geboren 1988, hat Literaturübersetzen in Düsseldorf studiert. Sie übersetzt aus dem Englischen und Spanischen, unter anderem Jia Tolentino und bell hooks.Marieke Heimburger übersetzt aus dem Englischen (u. a. Maya Angelou, Marie Benedict, Maya Lasker-Wallfisch) und aus dem Dänischen (u. a. Jussi Adler-Olsen). 2022 erhielt sie als Auszeichnung für ihr bisheriges übersetzerisches Werk das Barthold-Heinrich-Brockes-Stipendium.

最近チェックした商品