紫式部『源氏物語』(ドイツ語訳)<br>Die Geschichte vom Prinzen Genji, 2 Teile : Wie sie geschrieben wurde um das Jahr eintausend unserer Zeitrechnung (insel taschenbuch 1659) (7. Aufl. 1995. 1194 S. 180 mm)

個数:

紫式部『源氏物語』(ドイツ語訳)
Die Geschichte vom Prinzen Genji, 2 Teile : Wie sie geschrieben wurde um das Jahr eintausend unserer Zeitrechnung (insel taschenbuch 1659) (7. Aufl. 1995. 1194 S. 180 mm)

  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783458333593

Description


(Text)

Das Genji-Monogatari ist das älteste und bedeutendste Werk der japanischen Frauenromane. Zugleich gilt es als ältester Roman der Weltliteratur überhaupt. Es entstand zwischen 1004 und 1011, als seine Verfasserin als Hofdame in den Diensten der Kaiserin Akiko stand. Als Meisterin einer leicht hinfließenden Prosa versteht sie es, die Bildhaftigkeit der Sprache zu nutzen, um die Liebeserlebnisse des Prinzen Genji zu beschreiben. Wie in einem Nô-Schauspiel treten die Personen der Handlung klar akzentuiert in ihren Wesenszügen vor dem Hintergrund einer sich immer wieder wandelnden Natur auf.

(Review)
»Die Geschichte vom Prinzen Genji ist ein abgründiges, uns fremd erscheinendes Buch. Man sollte sich diesem Roman nähern, wie man ein fernes Land bereist: mit Respekt, Staunen und einer guten Portion Zurückhaltung. Dann wird man ... den Zauber einer verschollenen Welt darin aufsteigen sehen.« Volker Sielaff Dresdner Neueste Nachrichten 20100804

最近チェックした商品