The Dirty Version : Romcom mit Herzklopfgarantie: »Verwegen, klug, mit einer großartigen Heldin und vielen spannenden Kommentaren über Sex, Kunst und Unterhaltung.« (Beth O'Leary) | Deutsche Ausgabe

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

The Dirty Version : Romcom mit Herzklopfgarantie: »Verwegen, klug, mit einer großartigen Heldin und vielen spannenden Kommentaren über Sex, Kunst und Unterhaltung.« (Beth O'Leary) | Deutsche Ausgabe

  • ウェブストア価格 ¥4,232(本体¥3,848)
  • Atlantik Verlag(2026/04発売)
  • 外貨定価 EUR 16.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 190pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783455021462

Description

Ihr Roman. Seine Serie. Die Dirty Version.

Tash wähnt sich am Ziel ihrer Träume, als die Filmrechte an ihrem feministischen Roman verkauft werden. Doch Sex sells, und statt Empowerment droht Hollywoodklischee: Ein actionverliebter Regisseur fordert die Dirty Version des Romans. Widerstand ist zwecklos - die Sexszenen müssen her. Unterstützung bekommt Tash von dem Intimitätskoordinator Caleb, der für ausreichend Sex und Erotik im Drehbuch sorgen soll. Was Tash nicht ahnt: Caleb versteht mehr von Nähe als von Klischees - und während sie an der Dirty Version feilt, merkt Tash: Die größte Überraschung ist Caleb selbst.

Feministisch, sexy, überraschend romantisch - eine Geschichte über Selbstbestimmung, kreative Freiheit und eine Liebe, die sich an keine Drehbücher hält.

»Verwegen, klug, mit einer großartigen Heldin und vielen spannenden Kommentaren über Sex, Kunst und Unterhaltung.« - Bestsellerautorin Beth O'Leary

Turner Gable Kahn war schon immer kreativ tätig, unter anderem in den Bereichen Mode, Performance und Literatur. Nachdem sie ihren Master an der New York University absolviert hat, zog es sie von der Ostküste der USA nach Asien, wo sie fünfzehn Jahre wohnte. Mittlerweile lebt sie mit ihrer Familie zwischen Singapur und Washington State, aber immer mit Blick aufs Meer.

Bettina Hengesbach, geboren in Düsseldorf, übersetzt seit vielen Jahren Romane unterschiedlicher Genres aus dem Englischen und ist zudem als freie Lektorin tätig. Sie lebt und arbeitet in Oslo.

»Verwegen, klug, mit einer großartigen Heldin und vielen spannenden Kommentaren über Sex, Kunst und Unterhaltung.« Beth O'Leary

最近チェックした商品