Wie ist es eigentlich, ein Kind zu sein?

個数:
  • 予約

Wie ist es eigentlich, ein Kind zu sein?

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783446287358

Description

Können Kinder alles? Dürfen Kinder alles? Müssen Kinder alles? Mit ihrem einzigartigen Stil geht Anna Fiske in ihrem neuesten Buch auf große und kleine Fragen ein rund um Kindheit und die Einzigartigkeit des Kindseins. Wie lange ist man ein Kind? Was können Kinder schon alles allein? Wobei brauchen sie noch Unterstützung? Gibt es Gesetze, die Kinder schützen? Wer kümmert sich um Kinder? Welche Gefühle gibt es und wie lernen Kinder, damit umzugehen? Wie ist es, Geschwister zu haben? Was ist Freundschaft? Und was Mobbing? Spielen Kinder anders als Erwachsene? Lernen alle Kinder gleich? Anna Fiske gelingt es, große und komplexe Themen anschaulich, einfühlsam, kindgerecht und oft auch ziemlich komisch zu vermitteln. Anna Fiske, 1964 in Schweden geboren, ist Autorin und Illustratorin. Sie hat bereits eine Vielzahl von Bilderbüchern verfasst und illustriert. Sie wurde mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet u. a. mit dem renommierten Brageprisens Hederspris. Im Hanser Kinder- und Jugendbuch erschienen bisher »Alle haben einen Po« (2019; Neuausgabe 2024), »Wir basteln uns durch den Advent« (2020), »Alle gehen in die Schule« (2021), »Wie macht man eigentlich ein Baby?« (2022), »Wie ist es eigentlich, erwachsen zu sein?« (2023), »Alle haben einen Po - Mein erstes Buch vom Körper« (Pappbilderbuch, 2024) und »Wie spricht man eigentlich über den Tod?« (2024). 2026 folgt ihr Kindersachbuch »Wie ist es eigentlich, ein Kind zu sein?«. Anna Fiske lebt in Oslo. Ina Kronenberger, 1965 geboren, studierte Romanistik und Skandinavistik in Freiburg. Aus dem Französischen übersetzte sie u.a. Anna Gavalda, Cathy Bonidan und Véronique de Bure, aus dem Norwegischen u.a. Per Petterson, Wencke Mühleisen, Nina Lykke, Maja Lunde und Dag Solstad.

最近チェックした商品