Eve : Roman

個数:
  • 予約
  • ポイントキャンペーン

Eve : Roman

  • ウェブストア価格 ¥3,703(本体¥3,367)
  • Hanser Taschenbuch(2026/05発売)
  • 外貨定価 EUR 14.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 165pt
  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783446286054

Description

Die legendären dreißiger Jahre in Hollywood - leichtfüßig, witzig und elegant erzählt. Eine umwerfende Gesellschaftssatire von Amor Towles, Autor des Bestsellers »Ein Gentleman in Moskau« Amor Towles erzählt mit augenzwinkernder Eleganz, wie eine Frau aus der Provinz die Glamourwelt Hollywoods austrickst. Nachdem Eve mit ihrem Freund in New York Schluss gemacht hat, zieht sie nach Los Angeles. Wenig später wird sie mit der berühmten Olivia de Havilland in den angesagten Lokalen Hollywoods gesehen. In der Glanzzeit des Kinos, als sich die Studios gegenseitig die Schauspielerinnen abjagen, hält die geheimnisvolle Eve alle zum Narren. Charmant, raffiniert und undurchschaubar ist sie es, die am Ende alle anderen gegeneinander ausgespielt hat und zuletzt lacht. »Amor Towles ist ein Meistererzähler.« New York Times Book Review Amor Towles, geboren 1964 in Boston, Massachusetts, studierte in Yale und Stanford. Sein Debüt »Eine Frage der Höflichkeit« erschien 2011. Sein zweiter Roman »Ein Gentleman in Moskau« (2016) stand zwei Jahre auf der Bestsellerliste der »New York Times«, war 2016 Finalist des Kirkus Prize in Fiction & Literature und wurde 2018 für den International Dublin Literary Award nominiert. Seine Werke wurden bislang in über dreißig Sprachen übersetzt. Towles lebt in Manhattan. Bei Hanser erschienen zuletzt u.a. »Lincoln Highway« (2022) und »Eve« (2024). Susanne Höbel, geboren 1953, lebt als freie Übersetzerin in Südengland. Sie wurde vielfach ausgezeichnet. Sie übersetzte u. a. Graham Swift, Nadine Gordimer, John Updike, William Faulkner und A.L. Kennedy. "Amor Towles bleibt augenzwinkernd amüsant ... Alles wirkt wie angetupft, eine leichte Sommerlektüre, die - um am Ort zu bleiben - auch als Drehbuchentwurf Hollywood anpeilen könnte." Jutta Duhm-Heitzmann, WDR 3, 30.07.24 "Amor Towles umkreist seine Figuren und lässt sie im entscheidenden Moment zusammentreffen. Eine großartig konstruierte Geschichte, in der der Autor die Schattenseiten der Traumfabrik beleuchtet." Manuela Reichardt, Deutschlandfunk Lesart, 19.07.24 "Szenische Beobachtungen [und] perfekt getimte, in Melancholie getauchte und mit keckem Witz raffinierte Dialoge. ... Diese Novelle [möchte] man vom ersten Satz an ... förmlich einatmen." Friedrich Reip, Galore, 23.08.24 "Eine Geschichte voller scharfer Kurven, markanter Typen und dem richtigen Maß Action, die einem den schönsten Spätsommer-Lesespaß bereitet." Katharina Teutsch, Deutschlandfunk, Büchermarkt, 27.09.24 "Ein elegantes (und von Susanne Höbel elegant übersetztes) Prosastück, mit dem Amor Towles seine vielfältigen Fähigkeiten auszuprobieren scheint." Rainer Moritz, NZZ, 29.10.24

最近チェックした商品