È proprio facile. Einfach Italienisch lesen. : dtv zweisprachig für Einsteiger - Italienisch. Texte für Einsteiger (dtv zweisprachig) (9. Aufl. 2012. 112 S. m. zahlr. Illustr. 191.00 mm)

個数:

È proprio facile. Einfach Italienisch lesen. : dtv zweisprachig für Einsteiger - Italienisch. Texte für Einsteiger (dtv zweisprachig) (9. Aufl. 2012. 112 S. m. zahlr. Illustr. 191.00 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783423094931

Description


(Short description)

Einfache Texte, kleine Erzählungen, Gedichte, Märchen, kurze Sachtexte, Rätsel, Zungenbrecher und Witze.

(Text)

Italienisch »Einfach lesen«

»Einfach lesen« - Texte für die erste Begegnung mit einer fremden Sprache, mit der Literatur und Kultur des Landes.

Bella Italia! - Das Land unserer südlichen Nachbarn ist schon lange eines unserer liebsten Urlaubsländer, dessen Reize sich noch besser erschließen, wenn man die Sprache beherrscht. Lesen und dabei Italienisch lernen - leichter und unterhaltsamer lassen sich erste Kenntnisse kaum festigen und erweitern. Die vorliegende Sammlung führt auf einem vergnüglichen Streifzug durch in Italien bei Kindern und Erwachsenen bekannte und vertraute Gedichte, Reime und Rätsel und bietet neben kurzen und einfachen erzählenden Texten auch Redewendungen und Witze - alles in allem typisch Italienisches. Und fehlt mal ein Wort, dann hilft die deutsche Übersetzung und erspart die Suche im Wörterbuch.



dtv zweisprachig - Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

(Author portrait)

Anne Rademacher

, geboren 1961, hat Anglistik und Germanistik studiert. Nachdem sie etliche Jahre als Verlagslektorin tätig war, arbeitet sie heute als freie Lektorin, Übersetzerin und Herausgeberin. Zuletzt erschienen von ihr Übersetzungen aus dem Englischen zweier Bücher der Autorin Xiaolu Guo. Außerdem hat sie mehrere Bände der Reihe dtv-zweisprachig herausgegeben. Anne Rademacher lebt mit ihrer Familie in Aulendorf (Baden-Württemberg).

Anne Rademacher

, geboren 1961, hat Anglistik und Germanistik studiert. Nachdem sie etliche Jahre als Verlagslektorin tätig war, arbeitet sie heute als freie Lektorin, Übersetzerin und Herausgeberin. Zuletzt erschienen von ihr Übersetzungen aus dem Englischen zweier Bücher der Autorin Xiaolu Guo. Außerdem hat sie mehrere Bände der Reihe dtv-zweisprachig herausgegeben. Anne Rademacher lebt mit ihrer Familie in Aulendorf (Baden-Württemberg).

最近チェックした商品