Intellectual Property : A Dictionary on Legal Terms, English-Chinese / Chinese-English

個数:
  • ポイントキャンペーン

Intellectual Property : A Dictionary on Legal Terms, English-Chinese / Chinese-English

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783406666544

Description

Over the last one or two decades the exchange of goods and services between the industrialised countries and China has increased rapidly. It has become one of the main sources of growth both in Europe and the US. As a consequence, intellectual property rights have inevitably become crucial for free and undistorted trade. The creation and protection of patents, trade marks and industrial designs is now one of the main areas both of consultation as well as cross-border litigation and arbitration.

In order to help practitioners and their staff to understand and use English and Chinese IP terms correctly, this dictionary provides a glossary of about 2400 terms giving the meaning in English and Chinese both in Chinese characters and Pinyin transcription. A detailed introduction facilitates search by radicals. An annex shows in bilingual from the most relevant forms, cover sheets, statutes etc.

Dr Klaus Mehler is physicist and practising patent attorney in Wiesbaden;

Dr Stefan Möller graduated from the Ludwigs Maximilians-University Munich and the Beijing Language and Culture University. He works as a translator in the field of patents and as a consultant for China-related business.

最近チェックした商品