Martita, ich habe dich nie vergessen (2022. 80 S. 185 mm)

個数:

Martita, ich habe dich nie vergessen (2022. 80 S. 185 mm)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783311300373

Description


(Short description)
Ein wiedergefundener Brief - und auf einmal sind sie wieder da, die Erinnerungen an die Zeit in Paris.Wunderschöne Monate voller Verheißungen, schreckliche Monate voller Enttäuschungen. Prägend für ein ganzes Leben.Nostalgisch, berührend, einzigartig. Die Geschichte einer Freundschaft in den schillernden Strassen von Paris. Voller Intimität und Zärtlichkeit. Eine Prosa, die sich liest wie schönste Poesie.
(Text)
Als junge Frau verlässt Corina ihre mexikanische Familie in Chicago, um in den Pariser Cafés ihren Traum zu verfolgen, Schriftstellerin zu werden. Stattdessen schlägt sie sich in der ville lumière mit Geldsorgen herum oder steht mit anderen Einwanderern in der Schlange, um von einem kaputten Münztelefon aus nach Hause zu telefonieren. Dennoch: Die Monate, in denen sie sich mit bettelnden Straßenkünstlern in der Métro anfreundet, in einer Mansarde, klein wie eine Besenkammer, oder auf überfüllten Fußböden schläft und auf illegalen Partys Tango tanzt, erhalten durch ihre intensiven Freundschaften mit Martita und Paola einen dauerhaften Glanz. Im Laufe der Jahre verstreuen sich die drei Frauen auf drei Kontinente, verlieren sich aus den Augen und aus dem Sinn - bis ein wiederentdeckter Brief die Tage in Paris mit atemberaubender Unmittelbarkeit zurückbringt.
(Review)
»Eine zärtliche, lustige, bittersüße und eindringliche Geschichte über Wagnisse, Mut, Zugeständnisse, Individualität und Freundschaft.« Booklist, Chicago
(Extract)
»Ich habe kein gutes Gedächtnis, aber ich erinnere mich an Gefühle.«»Ich habe heute an dich, Martita, und Paola gedacht, als ich die Avenida Santa Fe entlanggelaufen bin. Es hat mich daran erinnert, wie wir zu dritt über die Champs-Élysées geschlendert sind, und seitdem vermisse ich euch.«
(Author portrait)
Sandra Cisneros wurde 1954 als Tochter eines mexikanischen Vaters und einer mexikanisch-amerikanischen Mutter in den barrios von Chicago geboren. Schon in der Highschool galt sie als »the poet«. Während ihres Studiums in Chicago und Iowa City wurde ihr bewusst, wie wenige Kinder von Einwanderer_innen es unter ihren Kommiliton_innen gab. Wer würde ihre Geschichten erzählen? So begann sie, über die Menschen in ihrem Umfeld zu schreiben und über Fragen kultureller Identität. Ihr erstes Prosawerk, Das Haus in der Mango Street, 2020 auf Deutsch im Kampa Verlag erschienen, wurde vielfach ausgezeichnet. Heute zählt Sandra Cisneros zu den bedeutendsten Vertreterinnen der Chicana-Literatur. Derzeit lebt sie zusammen mit ihren vier Hunden in San Miguel de Allende, Mexiko.

最近チェックした商品