Von Campoformido bis Saint-Germain 1797-1918 (Geschichte der italienischen Literatur in Österreich Band 002) (2012. 332 S. 8 s/w-Abb. 248 mm)

個数:

Von Campoformido bis Saint-Germain 1797-1918 (Geschichte der italienischen Literatur in Österreich Band 002) (2012. 332 S. 8 s/w-Abb. 248 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783205787297

Description


(Short description)
Die vorliegende Studie zeigt, wie erstaunlich lebendig die Produktion von italienischer Literatur in Österreich auch im 19. Jahrhundert war und sich den neuen Gegebenheiten des Pressemarktes und den veränderten soziopolitischen Verhältnissen angepasst hatte. Die Förderung der italienischen Sprache und Literatur seitens der Behörden spiegelte sich zum einen in einer bis jetzt kaum beachteten Produktion von Huldigungsdichtung, die zur Popularisierung des Habsburgermythos beitrug, und zum anderen in Werken für das Erlernen der italienischen Sprache wider. Aufgrund zahlreicher Archivmaterialien werden der Unterricht und die Sprachmodelle des Italienischen für die Ausbildung der Staatsbeamten dargestellt und der italienische Spracherwerb der Kaiserfamilie beleuchtet.
(Text)

Die vorliegende Studie zeigt, wie erstaunlich lebendig die Produktion von italienischer Literatur in Österreich auch im 19. Jahrhundert war und sich den neuen Gegebenheiten des Pressemarktes und den veränderten soziopolitischen Verhältnissen angepasst hatte. Die Förderung der italienischen Sprache und Literatur seitens der Behörden spiegelte sich zum einen in einer bis jetzt kaum beachteten Produktion von Huldigungsdichtung, die zur Popularisierung des Habsburgermythos beitrug, und zum anderen in Werken für das Erlernen der italienischen Sprache wider. Aufgrund zahlreicher Archivmaterialien werden der Unterricht und die Sprachmodelle des Italienischen für die Ausbildung der Staatsbeamten dargestellt und der italienische Spracherwerb der Kaiserfamilie beleuchtet.

(Table of content)
Vorwort und Einleitung

I. Italienische Hofdichtung am Wiener Hof im 19. Jahrhundert:

Eine Ära geht zu Ende

I.1 Versuch einer Annäherung: Warum hörte eine jahrhundertealte Tradition auf?
I.2 Giambattista Casti zwischen Huldigungsdichtung und Aufklärung
I.2.1 Die Gründe der Ausweisung Castis
I.2.2 Casti als Poeta illuminato
I.3 Clemente Bondi oder der Hofpoet der Frauen
I.4 An der Wende zur Romantik: der Librettist Giovanni De Gamerra
I.5 Der literarische Kreis um Maria Beatrice d'Este
I.6 Der letzte Hofdichter: Giuseppe Carpani (1751-1825)
I.6.1 Das Wirken Carpanis in Wien
I.7 Die übrige enkomiastische Dichtung

II. Vom Hof in die Stadt: Die italienische Sprache und Literatur werden populär
II.1 Die Nachfolger der italienischen Hofdichter
II.2 Die Donaumonarchie und das Italienische
II.2.1 Die italienische Sprache in Wien im 18. Jahrhundert
II.2.2 Das Italienische in der Restaurationszeit und im Neoabsolutismus
II.3 Francesco Filippo Sarchi (1764-1829) und die Anfänge des Italienischunterrichts in Wien
II.4 Domenico Antonio Filippi (1777-1817)
II.5 Andrea Giuseppe Fornasari-Verce (1787-1865)
II.6 Giovanni Battista Bolza (1801-1869)
II.7 Domenico Ponisio (?)
II.7.1 Die Sprachlehre Ponisios
II.8 Adolf(o) Mussafia (1835-1905)
II.8.1 Mussafias Italienische Sprachlehre in Regeln und Beispielen

III. Zeitungen und Zeitschriften in italienischer Sprache
III.1 Märzrevolution und Neoabsolutismus: Alessandro Mauroner in Wien
III.2 Die Presse als neue Realitätsschaffung:

Il corriere italiano (1850-1857)
III.2.1 Die Auseinandersetzung mit dem revolutionären Felice Orsini
III.2.2 Die Redakteure des Corriere italiano und das literarische Feuilleton
III.2.3 Eine literarische Zeitschrift:

Die Rivista viennese (1838-1840)

IV. Die Rezeption der italienischen Sprache und Literatur in Österreich: Schulbücher und Anthologien
IV.1 Italienische Schulbücher in österreichischen Schulen
IV.2 Fallbeispiele in Wien erschienener Schulbücher
IV.3 Domenico Antonio Filippis Museo italiano di scelta lettura und Francesco Carraras Antologia italiana
IV.4 Literarische Anthologien
IV.5 Die literarische Lehre Mussafias
IV.6 Erzherzog Franz Joseph und das Erlernen der italienischen Sprache und Literatur
IV.6.1 Sprachmodelle des Italienischen

V. Finis Austriae: die Trivialisierung der Hofdichtung
V.1 Huldigungsgedichte für Franz Joseph I. und Elisabeth
V.2 Die Nationalisierung des Herrschers am Beispiel von Franz Joseph I
V.2.1 Franz Joseph I. als Vater der Nation 1898 bis 1918

Bibliografie
Internetquellen
Personenregister

VI. Register der 1797 bis 1918 in Österreich gedruckten italienischen Werke

最近チェックした商品