- ホーム
- > 洋書
- > ドイツ書
- > Humanities, Arts & Music
- > Religion & Theology
- > christianity
Full Description
Aļesja Lavrinoviča unternimmt eine kritische und detaillierte Analyse der Verse 1 Kor 14,34-35, die seit Jahrhunderten zentrale Bedeutung in der Diskussion um die Rolle von Frauen in frühchristlichen Gemeinden besitzen. Sie verbindet textkritische, redaktionskritische und sprachwissenschaftliche Methoden, um die syntaktischen, semantischen und pragmatischen Besonderheiten der Perikope herauszuarbeiten. Dabei wird die handschriftliche Überlieferung mit besonderem Blick auf frühe griechische und lateinische Texte untersucht und im Licht der exegetischen Diskussion von der Patristik bis zur Gegenwart bewertet.
Die Autorin zeigt, dass die Verse 34-35 eine eigenständige Texteinheit mit brüchigen syntaktischen Anbindungen bilden. Pronomengebrauch, Verbformen und Schlüsselbegriffe wie ἐκκλησία, λαλεῖν und λόγος τοῦ θεοῦ weisen deutliche Spannungen zu den umgebenden Versen auf. Diese Beobachtungen stützen die Hypothese einer späteren Einfügung. Zugleich arbeitet die Autorin die Funktion der Verse 33b und 36 als redaktionellen Rahmen heraus, der die vermeintliche Vorschrift universalisieren und auf die Einheit der Kirche ausrichten sollte. Damit erweist sich der Abschnitt als nicht-authentisch paulinisch, sondern als spätere redaktionelle Schicht.
Aļesja Lavrinovica hinterfragt traditionelle rhetorische Interpretationen, die von einer durchgehenden Kohärenz ausgehen, und schlägt stattdessen ein Modell vor, das Textinkohärenzen als Belege für Interpolation versteht. Sie bietet so neue Einsichten in Fragen der Autorschaft, der frühkirchlichen Praxis im Umgang mit Geschlechterrollen und der Herausbildung kirchlicher Normen.
Contents
INTRODUCTION 1
1. Why Another Study on 1 Cor 14:34-35?
2. The Object of the Study
3. Explication of the Research Question
4. The State of the Discussion on the Interpolation of the Mulier Taceat Pericope (until the 1950s)
5. Conceptual Framework of the Study
6. Methodological Approach
CHAPTER 1
THE MULIER TACEAT PERICOPE AND EXTERNAL EVIDENCE 21
A. INTERPRETATION OF THE EXTERNAL EVIDENCE AMONG THE EXEGETES
1. Scholarly Opinion on the Place of Vv. 34-35 in Its Immediate Context
2. Scholarly Arguments about Their Views on V. 33b
2.1. Verse 33b Introduces the Mulier Taceat Pericope
2.1.1. Verse 33b Was Written by Paul and Goes with V. 34
2.1.2. Verse 33b Was Not Written by Paul and Goes with the Non-Pauline V. 34
2.2. Verse 33b Goes with What Precedes 34
2.2.1. Verses 33b-35 Are Written by Paul 34
2.2.2. Verse 33b Is Pauline and Vv. 34-35 Are Non-Pauline
2.3. Verses [33b]34-35 Constitute a Corinthian Slogan
3. Summary of the Scholarly Proposals
B. EVALUATION OF THE EXTERNAL EVIDENCE
1. Paragraph Marking, Sense-Lines and Punctuation as a Scribal Practice
2. Text-Critical Analysis of the Place of Vv. 34-35 in Greek and Latin Manuscripts
2.1. Greek Papyri
2.1.1. Papyrus 46 (P46)
a. Dating and Quality of the Text Found in Papyrus Chester Beatty II (P46)
b. P46 and the Mulier Taceat Pericope
2.1.2. Papyrus 123 (P123; P.Oxy. 72 4844)
2.2. Greek Majuscule Codices
2.2.1. Codex Vaticanus
a. General Description of Codex Vaticanus
b. Paragraphoi in Codex Vaticanus
c. Paragraphs and the Authenticity of 1 Cor 14:34-35
2.2.2. Codex Sinaiticus
2.2.3. Codex Alexandrinus
2.2.4. Codex Athous Lavrensis (Ψ)
2.2.5. Minuscule 33
2.2.6. Minuscule 1739 and Majuscule 0243
2.2.7. Minuscule 88 (Codex Regis)
2.3. Latin Versions - Vetus Latina, Vulgate
2.3.1. Codex Fuldensis
a. Scholarly Discussion Concerning Sigla Around the Mulier Taceat in Fuldensis
b. Fuldensis and Reginensis-Is There Any Relation?
2.3.2. Codex Reginensis (Reg.lat.9)
2.3.3. Summary on the Fuldensis and Reginensis
2.4. Latin Versions That Transpose Vv. 34-35
2.4.1. Codex Claromontanus
2.4.2. Codex Augiensis (F)
2.4.3. Codex Boernerianus (G)
3. Issue of the Transposition
3.1. A Possible Gloss or a Marginal Note Hypothesis



