Lieder. Griechisch/Deutsch : Sappho - zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung - 14084 (Reclams Universal-Bibliothek)

個数:

Lieder. Griechisch/Deutsch : Sappho - zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung - 14084 (Reclams Universal-Bibliothek)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版
  • 商品コード 9783150140840

Description

Lieder mit Sprengstoff - so sahen es die Philologen im 19. Jahrhundert: eine Frau, die andere Frauen liebt und die noch dazu in politische Ränkespiele involviert ist. Heute ist es nicht mehr nötig, Sappho und ihre Liebeslyrik von einem vermeintlichen Makel reinzuwaschen. Anton Bierl findet einen erfrischend neuen Zugang. Er hat alle Lied-Fragmente zusammengeführt und zeigt, worum es im verlorenen Kontext jeweils gegangen sein mag. Und so erhellen seine ausführlichen Anmerkungen und sein Nachwort, was man über Sappho - die erste und nahezu einzige Dichterin der Antike -, ihre Familie, ihre Lebenswelt auf der griechischen Insel Lesbos um das Jahr 600 v. Chr., ihre Rolle in ihrem Clan und die Beziehung zu den Mädchen in ihrem Kreis weiß. Erste vollständige Edition nach den spektakulären neuen Papyrusfunden mit deutscher Übersetzung!Sprachen: Griechisch (bis 1453), Deutsch Sappho, LiederLieder und Liedfragmente Glossen: zitierte Einzelwörter Zitate aus antiken Kommentaren Unsichere Fragmente AnhangZu dieser Ausgabe Metrischer Überblick Anmerkungen Literaturhinweise Nachwort Sappho gilt als die erste Dichterin der westlichen Welt. Sie gehörte dem Clan der Kleonaktiden an und hatte darin eine wichtige Rolle: Sie scharte Mädchen aus der ganzen Region um sich und bildete sie aus, um sie auf ihre Rolle als Ehefrauen vorzubereiten. Ihre Lieder dienten dieser Ausbildung im umfassenden Sinn. Leider sind nur wenige ganz oder weitgehend erhalten (darunter auch die neugefundenen Lieder), während die meisten nur fragmentarisch überliefert sind. Anton Bierl ist Professor für Gräzistik in Basel und einer der führenden Sappho-Forscher. Er ist Direktor und Mitherausgeber des Basler Homer-Kommentars und Autor zahlreicher Veröffentlichungen, besonders zu Homer, zur griechischen Lied- und Performancekultur, zum attischen Drama und antiken Liebesroman. 2016 hat er zusammen mit André Lardinois »The Newest Sappho« herausgegeben, eine Sammlung wissenschaftlicher Beiträge zu den umfangreichen Papyrusfunden von 2014. »Die neue Sappho-Ausgabe des Basler Gräzisten Anton Bierl fasst erstmals alle bekannten Fragmente zusammen und präsentiert sie so, dass man das faszinierende Werk auch ohne Griechischkenntnisse für sich entdecken kann: im Original, mit einer klaren, einfühlsamen deutschen Übersetzung und einem knappen Kommentar. Das ist verdienstvoll, denn das Werk ist nach wie vor ein Bild mit vielen weißen Flecken. [...] Da sagt eine Frau 'Ich', zum ersten Mal in der Literaturgeschichte. Und es ist bis heute zu hören.« Neue Zürcher Zeitung, 23.04.2021 »Eine spannende Textsammlung der ersten Dichterin der Antike« SWR2 Lesenswert Magazin, 04.06.2021 »Gelungene Übersetzungen mit gründlichem Kommentar der Edition« Frankfurter Allgemeine Zeitung, 12.06.2021 »In seinem gelehrten Nachwort fasst Anton Bierl alles zusammen, was man über ihr Leben weiß - und was nicht. [...] Der Band versammelt alle bekannten Lieder Sapphos, einschließlich eines Sappho-Papyrus, der erst 2014 in England auftauchte. [...] Wenn man will, kann man sich von den ausführlichen Kommentaren Bierls weiterhelfen lassen. Man kann sich aber auch einfach in der zerklüfteten Landschaft dieses Werkes verlieren, in dem neben gebrochenen Versen oft ganz klare, unverstellte aufblitzen.« Die Weltwoche, 26.08.2021 »Der Basler Professor für Altgriechisch hat eine Gesamtausgabe ihrer Lieder herausgebracht, die auch frisch entdeckte Fragmente enthält. In seiner Übersetzung lesen sie sich geschmeidig, leicht verständlich und reichhaltige Kommentare und ein ausführliches fundiertes Nachwort helfen bei allen Fragen.« SRF, 02.09.2021