Flüchtig wie ein Frühlingstraum. Gedichte : Chinesisch/Deutsch - Die große zweisprachige Ausgabe des chinesischen Klassikers in einer klugen Auswahl (Neuübersetzung)

個数:
  • 予約

Flüchtig wie ein Frühlingstraum. Gedichte : Chinesisch/Deutsch - Die große zweisprachige Ausgabe des chinesischen Klassikers in einer klugen Auswahl (Neuübersetzung)

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783150115978

Description

Der Meister der Alltagspoesie

»Dem Willen des Himmels ist unbedingt nachzukommen - auch dem Bedürfnis des Menschen nach guter Poesie.« Aus dieser Überzeugung heraus schuf Bo Juyi, der als einer der fünf bedeutendsten chinesischen Dichter und Meister der Alltagspoesie gilt, ausdrucksstarke und einfühlsame Verse. Nicht zuletzt wegen ihrer Geradlinigkeit - bis hin zur offenen Kritik an der Obrigkeit - sind sie erstaunlich aktuell.



Sprachen: Deutsch, Chinesisch Bo Juyi, 772-846, Dichter der Tang-Dynastie zählt zu den wichtigsten literarischen Stimmen Chinas. Seine volksnahe, sozialkritische Lyrik ist für ihre zeitlose Verständlichkeit berühmt. Thomas O. Höllmann, geb. 1952, ist Sinologe, lehrte an der LMU München und war Präsident der Bayerischen Akademie der Wissenschaften. Bei Reclam erschien zuletzt seine Übersetzung der Gedichte Li Bos.