Translation and own-language activities (Cambridge Handbooks for Language Teachers) (2014. 165 S. 246 mm)

Translation and own-language activities (Cambridge Handbooks for Language Teachers) (2014. 165 S. 246 mm)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。 ⇒古書を探す
  • 商品コード 9783125352766

Description


(Short description)
Der Band Translation and Own-language Activities enthält strukturierte und praxisnahe Ratschläge für den Einsatz der Schülersprachen von nicht-Muttersprachlern in ELT-Klassen. Unter Berücksichtigung sowohl des wachsenden Interesses als auch der wachsenden Vorbehalte am Einsatz von Übersetzung im Englischunterricht bietet dieses Buch effektive Methoden um sorgsam ausgewählte Aktivitäten in den Unterricht einfließen zu lassen. Diese decken über Werkzeuge des Spracherwerbs, Sprachfertigkeiten und Technik viele Aspekte des Sprachenlernens ab. Die praktischen Aktivitäten reichen vom Einsatz zweisprachiger Wörterbücher bis zur Übersetzung längerer Texte, wobei mehrere Aufgabenstellungen auch leicht einsetzbare Online-Werkzeuge einsetzen. Das Buch behandelt auch die Beziehung zwischen Übersetzung und interkulturellem Verstehen.
(Text)

Der Band Translation and Own-language Activities enthält strukturierte und praxisnahe Ratschläge für den Einsatz der Schülersprachen von nicht-Muttersprachlern in ELT-Klassen. Unter Berücksichtigung sowohl des wachsenden Interesses als auch der wachsenden Vorbehalte am Einsatz von Übersetzung im Englischunterricht bietet dieses Buch effektive Methoden um sorgsam ausgewählte Aktivitäten in den Unterricht einfließen zu lassen. Diese decken über Werkzeuge des Spracherwerbs, Sprachfertigkeiten und Technik viele Aspekte des Sprachenlernens ab. Die praktischen Aktivitäten reichen vom Einsatz zweisprachiger Wörterbücher bis zur Übersetzung längerer Texte, wobei mehrere Aufgabenstellungen auch leicht einsetzbare Online-Werkzeuge einsetzen. Das Buch behandelt auch die Beziehung zwischen Übersetzung und interkulturellem Verstehen.

最近チェックした商品