Iber der grenets / Über die Grenze / Crossing the Border : Anthologie moderner jiddischer Kurzgeschichten / An Anthology of Modern Yiddish Short Stories (Jiddistik Edition und Forschung / Yiddish Editions and Research 4) (2021. 552 S. 246 mm)

個数:

Iber der grenets / Über die Grenze / Crossing the Border : Anthologie moderner jiddischer Kurzgeschichten / An Anthology of Modern Yiddish Short Stories (Jiddistik Edition und Forschung / Yiddish Editions and Research 4) (2021. 552 S. 246 mm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 552 p.
  • 商品コード 9783110715910

Description


(Text)
Mit dem vierten Band der Schriftenreihe "Jiddistik: Edition & Forschung" liegt erstmals eine umfang- und facettenreiche Sammlung moderner jiddischer Kurzgeschichten in standardisierter Orthographie vor. Die Auswahl umfasst Werke von dreißig Autorinnen und Autoren und vermittelt Einblicke in die jiddischen Lebenswelten im Europa der Zwischenkriegszeit und nach der Schoah, in den USA und in Israel. Das Buch wird für das jiddische Textkorpus einschließlich jiddisches Vorwort (hebräischschriftlich) von rechts und für das deutsche und englische Vorwort von links aufgeschlagen. Einige der zuvor nur in Periodika publizierten Kurzgeschichten werden hier erstmals in Buchform zugänglich gemacht.
(Review)

"Wer sich also ernsthaft mit der jiddischen Sprache beschäftigen möchte und schon einige Vorkenntnisse hat, denn die sind unbedingt notwendig, der kann sich hier an ihrer Vielfalt und Schönheit erfreuen." Lutz Balzer für: Radio Schalom (25./26.05.2022).

"Die Schreibweise des komplett in Jiddisch publizierten Buches orientiert sich an der des 1925 in Wilna gegründeten und seit 1940 in New York ansässigen YIVO-Instituts. Vor dem Zweiten Weltkrieg gab es reichlich Setzer, die sowohl des Jiddischen als auch der hebräischen Schrift mächtig waren. Heute ist das nicht mehr der Fall, weshalb Efrat Gal-Ed die Setzer-Arbeit selbst übernahm. in akribischer Kleinarbeit hat sie mit ihrem studentischen Übersetzerkollektiv >>chaljastre<< (Jiddisch: Bande) schon einige Kurzgeschichten übersetzt." Ellen Presser in: Jüdische Allgemeine (27.12.2021).

Die "Anthologie [stellt] eine außerordentliche Leistung der drei Herausgeber dar und wird auf Jahre hinaus die moderne jiddischeErzählkunst repräsentieren." Susanne Klingenstein in: Frankfurter Allgemeine Zeitung (22.12.2021), Nr. 298, S. 10.

"Die Reihe Jiddistik: Edition & Forschung der düsseldorf university press [...] ist derzeit die einzige, in der neue kritische Ausgaben jiddischer literarischer Texte veröffentlicht werden. [... Über die Grenze] repräsentiert, wie der Titel andeutet, den universalen Charakter moderner jiddischer Literatur, die ungeachtet politischer, ideologischer und kultureller Grenzen zu großer Blüte kam." Mikhail Krutikov in: Forward (28.05.2021), https://forward.com/yiddish/470478/

(Text)

This comprehensive and multifaceted collection of modern Yiddish short stories marks the fourth volume in the series "Yiddish Editions & Research." A unique collection that includes works in standardized orthography by more than thirty authors, it sheds light on Yiddish life in Europe, the Americas, Soviet Union, and Israel, both before and after the Shoah. Some of the short stories are made accessible here for the first time in book form.

(Author portrait)
Efrat Gal-Ed, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf; Simon Neuberg, Universität Trier; Daria Vakhrushova, Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.

最近チェックした商品