Chemie der Leidenschaften : Novelle aus einer Pharmastadt (Auflage. 2016. 125 S. 19 cm)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Chemie der Leidenschaften : Novelle aus einer Pharmastadt (Auflage. 2016. 125 S. 19 cm)

  • ウェブストア価格 ¥5,820(本体¥5,291)
  • PETRI(2016発売)
  • 外貨定価 EUR 22.00
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 260pt
  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版
  • 商品コード 9783037840870

Description


(Text)
Ein Leben voller WidersprücheDer Laborist Pierre Abegg ist in der Forschungsabteilung eines Basler Pharmaunternehmens tätig, wo er toxikologische Tests an Versuchstieren durchführt. Sein Alltag spielt sich zwischen Labor und bewegtem Privatlebenab. Er hat zwei Freundinnen, die unterschiedlicher kaum sein könnten. Die extrovertierte Jacqueline lädt zu regelmässigen Partys mit der «Elite von Basel» ein, wie Pierre sie nennt, und strebt nach gesellschaftlichem Aufstieg, während die gehbehinderte Beatrice eher den Vorlieben von Pierre entspricht. Sein Arrangement mit den beiden Frauen bleibt nicht frei von Komplikationen. Überdies hat Pierre auch an seiner Arbeitsstelle Probleme: Sein Vorgesetzter, ein Toxikologe, fälscht am Computer insgeheim Daten, die Pierre aufgrund von Versuchen an Hunden ermittelt hat. Zusätzlich bringt ihn eine seiner tierliebenden Laborantinnen in Verlegenheit, die immer mehr am Sinn der Tierversuche zweifelt, die sie widerwillig vornehmen muss. Sein Leben gerät langsam aus den Fugen ...
(Author portrait)
Lislott Pfaff, geboren 1931 in Liestal, war zunächst als Fremdsprachenkorrespondentin im In- und Ausland und zuletzt als medizinwissenschaftliche Übersetzerin in einem Basler Pharmakonzern tätig. Dort erhielt sie Einblick in die medizinische Forschung und in die damit verbundenen Tierversuche. Neben journalistischen Arbeiten auf diesemGebiet hat sie sowohl in Radiosendungen als auch in Anthologien und Zeitschriften literarische Beiträge in Lyrik und Prosa publiziert. Ferner hat sie für verschiedene Schweizer Verlage Romane und Kurzprosa aus dem Französischen ins Deutsche übertragen. Seit 2005 schreibt sie eine wöchentliche Dialektkolumne, die in der Oberbaselbieter Zeitung veröffentlicht wird.

最近チェックした商品