Liebeslieder für Ägypten, Ägyptisch-Arabisch : Ich liebe Dich, o Ägypten Lyrik, Deutsch - Arabisch (1., Erste Auflage. 2014. 40 S. 21 cm)

個数:

Liebeslieder für Ägypten, Ägyptisch-Arabisch : Ich liebe Dich, o Ägypten Lyrik, Deutsch - Arabisch (1., Erste Auflage. 2014. 40 S. 21 cm)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • ≪洋書のご注文について≫ 「海外取次在庫あり」「国内在庫僅少」および「国内仕入れ先からお取り寄せいたします」表示の商品でもクリスマス前(12/20~12/25)および年末年始までにお届けできないことがございます。あらかじめご了承ください。

  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 商品コード 9783037231319

Description


(Short description)
Die Heimat ist wie ein Körper, der von Krankheit befallen werden kann. Ägypten durchlebt seit einiger Zeit eine sehr schwierige Phase. Seine Krankheit ist sehr ernsthaft und muss mit der bestmöglichen Therapie behandelt werden, um Ägypten zu heilen.
In diesem Buch sind 18 patriotische Lieder in Arabisch und Deutsch aufgeführt. Die patriotischen Lieder, die ihre Liebe zu Ägypten zum Ausdruck bringen, sollen wie eine heilende Behandlung auf Ägypten wirken. Sie sollen die Ägypter an ihre Liebe zu ihrem Heimatland erinnern und an die wichtige Bedeutung ihrer Zugehörigkeit zu diesem Land. Ägypten hat im Laufe vieler Generationen und seit mehr als 7000 Jahren alle seine Krisen stets überwunden. Ägypten braucht seine Kinder! Ägypten wird nicht richtig auf den Beinen stehen, bevor nicht alle ihre Söhne gemeinsam in einer Reihe zusammenstehen mit dem Ziel, das Land wieder neu aufzubauen, damit das Ufer der Sicherheit erreicht werden kann, um Stabilität und Wohlstand zu erreichen.
(Text)
Die Heimat ist wie ein Körper, der von Krankheit befallen werden kann. Ägypten durchlebt seit einiger Zeit eine sehr schwierige Phase. Seine Krankheit ist sehr ernsthaft und muss mit der bestmöglichen Therapie behandelt werden, um Ägypten zu heilen.In diesem Buch sind 18 patriotische Lieder in Arabisch und Deutsch aufgeführt. Die patriotischen Lieder, die ihre Liebe zu Ägypten zum Ausdruck bringen, sollen wie eine heilende Behandlung auf Ägypten wirken. Sie sollen die Ägypter an ihre Liebe zu ihrem Heimatland erinnern und an die wichtige Bedeutung ihrer Zugehörigkeit zu diesem Land. Ägypten hat im Laufe vieler Generationen und seit mehr als 7'000 Jahren alle seine Krisen stets überwunden. Ägypten braucht seine Kinder! Ägypten wird nicht richtig auf den Beinen stehen, bevor nicht alle ihre Söhne gemeinsam in einer Reihe zusammenstehen mit dem Ziel, das Land wieder neu aufzubauen, damit das Ufer der Sicherheit erreicht werden kann, um Stabilität und Wohlstand zu erreichen.Auf Seite40 sind die Links der Videoclips auf Youtube angegeben, um diese Lieder zu sehen und zu hören.
(Author portrait)
Abdel Aziz, MohamedMohamed Abdel AzizDiwan Gründer, geboren 1945 in Alexandria, Ägypten und seit 1985 mit Familie in Opfikon (Schweiz) daheim.Er arbeitete nach seiner Ausbildung zum Elektroingenieur als Assistent an der ETH Lausanne, wo er gleichzeitig als Doktor Sc. Tech. promovierte. Danach betätigte er sich als Lektor an verschiedenen Universitäten in Ägypten und später als Systementwicklungsingenieur in der Schweiz.In seinen jungen, sportbegeisterten Jahren wurde er ägyptischer Leichtathletik-Meister. Der Höhepunkt seiner sportlichen Karriere war der Gewinn der Goldmedaille im Dreisprung an der arabischen Olympiade 1964. In der Schweiz war er für rund 20 Jahre nebenbei als Volleyball-Trainer und J&S Experte tätig.Als passionierter Liebhaber der arabischen Sprache - er spricht vier Sprachen und versteht rund 25 arabische Dialekte - und Literatur hat er mehrere Arabisch-Lehrbücher verfasst, sowie orientalische Gedichte und arabische Poesie in Deutsch und Arabisch geschrieben und publiziert.Seine Leidenschaft für Ägypten und die arabische Sprache, seine Liebe für die Schweiz und die deutsche Sprache führten ihn zur Gründung von DIWAN, um eine schöne Aufgabe als Kulturvermittler auszuüben.

最近チェックした商品