Politics of Cross-Cultural Reading : Tagore, Ben Jelloun and Fo in English (New Comparative Criticism .3) (2015. X, 330 S. 225 mm)

個数:

Politics of Cross-Cultural Reading : Tagore, Ben Jelloun and Fo in English (New Comparative Criticism .3) (2015. X, 330 S. 225 mm)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 330 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9783034318815

Full Description

The last two decades have witnessed an upsurge in scholarship on world literature. In most of this work world literature is understood as a concept in intellectual history, as a cultural system or as a curriculum to be taught. Grounded in three empirical case studies, this book complements such approaches by asking what world literature in English is or has been and what role authoritative readers (translators, editors, publishers, academics and literary critics) play in constituting it as a field for others.
The ambivalent position of English as a roadblock to international visibility and as a necessary intermediary for other literary languages justifies a particular attention to what is presented as world literature in English. By emphasizing the constitutive function of cross-cultural reading, the book encourages reflection on the discrepancy between what is actually read as world literature and what might potentially be read in this way.

Contents

Contents: Reading World Literature in English - «The Universal Possession of Mankind»? The Discursive Politics of World Literature - Rhetorical Power and Symbolic Capital: The Middle Zone of Literary Space - At Home in World Literature? Rabindranath Tagore's The Home and the World - «I now lay before you the book, the inkwell, and the pens»: Tahar Ben Jelloun's The Sand Child in English-Language Criticism - Who is Afraid of Dario Fo? Translation and Adaptation Strategies in English-Language Versions of Accidental Death of an Anarchist - Why Investigate Acts of Cross-Cultural Reading? - Untapped Resources: A Provisional Bibliography on Tahar Ben Jelloun's The Sand Child in French.

最近チェックした商品